司法协助条约阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وتتوخَّى معاهدات المساعدة القانونية المتبادَلة والتشريعات الخاصة بهذه المساعدة وكذلك بعض الشبكات ذات الصلة بها القيامَ بمشاورات في حالة وجود نفقات غير عادية تتكبَّدها الدولة متلقِّية الطلب.
司法协助条约、法律和一些网络规定,对被请求国承担异常费用的情况进行协商。 - وأشارت سبع منها إلى أنَّ الأغراض منصوصٌ عليها في المعاهدات الثنائية أو المتعددة الأطراف المنطبقة فيما يخص المساعدة القانونية المتبادلة أو مرفقة بهذه المعاهدات.
其中七个国家指出,在适用的双边或多边司法协助条约中对这些目的作了具体规定或补充。 - ويشمل ذلك تبادل المعلومات في قنوات ثنائية (مثل معاهدات تبادل المساعدة القانونية واتفاقات المساعدة المتبادلة بين الإدارات الجمركية) وقنوات متعددة الأطراف (مثل الإنتربول).
这包括通过双边(例如司法协助条约和海关协助协定)和多边(如刑警组织)渠道分享信息。 - وعادةً ما تتخذ المعاهدات الإقليمية شكل معاهدات تسليم مكتملة الأركان، أو معاهدات للمساعدة القانونية المتبادلة تتضمن أحكاماً بشأن تسليم المطلوبين.
区域条约通常采用的是正式引渡条约的形式,或含有引渡条款的一般司法协助条约的形式,但其中。 - وأشارت ثمان منها إلى أنَّ الأغراض منصوصٌ عليها في المعاهدات الثنائية أو المتعددة الأطراف المنطبقة فيما يخص المساعدة القانونية المتبادلة أو مرفقة بهذه المعاهدات.
其中八个国家表示,在适用的双边或多边司法协助条约中对这些目的作了具体规定或补充。 - وحيثما لم توجد معاهدات لإنفاذ القانون، طبّقت الشرطة اللاوية أيضا المعاهدات القائمة بشأن المساعدة القانونية المتبادلة لكي تتعاون مع غيرها من أجهزة الشرطة.
在未订有执法条约的情况下,老挝警方也适用现有的司法协助条约,与其他警察机构开展合作。 - وتتناول معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة نقل السجناء والخبراء والشهود للإدلاء بالشهادة أو لتقديم الأدلة، فضلاً عن ضمان المرور الآمن وأنواع الحماية المتصلة بذلك.
司法协助条约对提供证词或证据的犯人、鉴定人和证人的移管,及安全行为相关保护作出规定。 - 1987-1993 شارك في مفاوضات الصين بشأن الاتفاقات الثنائية للمساعدة القانونية في المسائل الجنائية مع تركيا ورومانيا وأوكرانيا ومنغوليا وبلغاريا؛
1987-1993年参加中国与土耳其、罗马尼亚、乌克兰、蒙古及保加利亚等国刑事司法协助条约谈判 - ومن بين بلدان المنطقة لم يُبرم معاهدات ثنائية أو إقليمية بشان التعاون في إنفاذ القانون أو يستخدم الأحكام ذات الصلة في معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة إلاَّ ثلاثة بلدان فحسب.
仅有三个国家订立了双边或区域执法合作条约或利用了司法协助条约中的相关条文。
司法协助条约的阿拉伯文翻译,司法协助条约阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译司法协助条约,司法协助条约的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
