古巴外交阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وأود أن أرحب وأنوه بوجود سعادة السيد برونو رودريغيث بارييا، وزير خارجية كوبا، هنا في هذه القاعة.
我谨欢迎并感谢古巴外交部长布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚先生阁下来到本大会堂。 - وأنه لمما يثير السخط التشكيك في أمانة موظفي إنفاذ القوانين بالوﻻيات المتحدة الذين يعرضون أرواحهم بالفعل للخطر من أجل حماية الدبلوماسيين الكوبيين.
居然有人怀疑简直是冒着生命危险来保护古巴外交官的美国执法人员的诚意, - وتدين وزارة خارجية كوبا وترفض بكل قوتها هذا الهجوم الجديد للولايات المتحدة على سجل كوبا الناصع في مجال مكافحة الإرهاب.
古巴外交部谴责并全力驳斥美国对古巴无可挑剔的反恐记录所做的这种新的攻击。 - ويثني وفدي أيضاً بشدة على الخطاب الذي ألقاه السيد مورينو فرناندس في الجلسة العامة لهذا اليوم.
我国代表团还高度赞扬古巴外交部副部长莫雷诺·费尔南德斯先生今天在全体会议上的讲话。 - ولذلك، نبدأ اليوم بالترحيب بوزير خارجية كوبا، الذي يدل حضوره هذه المناقشة على ما نوليه جميعا من أهمية للمسألة.
为此,今天我们首先要欢迎古巴外交部长,他出席本次辩论表明,我们很重视这个问题。 - وبصفة عامة، ينبغي للمشتركين أن يتصلوا بمكاتب التمثيل الدبلوماسي الكوبية للاستفسار عن أية شروط صحية إضافية يمكن أن تكون ضرورية.
一般说来,与会者应与古巴外交代表机关联系,以便了解可能必要的任何其他卫生要求。 - وترحّب الفلبين أيضاً بوجود السيد مورينو فرناندس، نائب وزير الشؤون الخارجية في كوبا، وبأعضاء برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح.
菲律宾也表示欢迎古巴外交部副部长莫雷诺·费尔南德斯先生与裁军研究金方案学员光临。 - واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به معالي السيد فليبي بيريز روكي، بصفته وزير خارجية كوبا، وأيضا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
大会听取了古巴外交部长费利佩·佩雷斯·罗克先生阁下(并代表不结盟运动)的发言。 - وأرحب بمشاركة معالي السيد برونو إدواردو رودريغيز باريلا، وزير خارجية كوبا، في هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة.
我欢迎古巴外交部长布鲁诺·爱德华多·罗德里格斯·帕里利亚先生阁下参加大会的本次重要会议。
古巴外交的阿拉伯文翻译,古巴外交阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译古巴外交,古巴外交的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
