发式阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وبإنشاء وحدة التدريب المتكامل، تتحدد فرص تعليم جديدة لأفراد البعثة، لا سيما في مجالات الاختيار القائم على الكفاءة والتدريب على إجراء المقابلات، والتدريب على الإدارة، والتعلم عن بعد حسب وتيرة المتعلم، والأنشطة التدريبية بمبادرات ذاتية.
随着综合培训股的成立,将为特派团人员提供新的学习机会,特别是择优录用和面试培训、管理培训、自导式远程学习和自发式培训活动。 - والتحقيقات الاستباقية بشأن الإرهاب، سواء على الصعيد الوطني أو الدولي، يؤذن بها وتُجرى تحت إشراف المدعي العام الاتحادي (الذي يطلب المساعدة القضائية في إطار التحقيقات الدولية).
在国家一级和国际一级开展的关于恐怖主义的先发式侦查由联邦检察官批准,并在联邦检察官的领导下进行(联邦检察官将在国际调查的框架内寻求司法互助)。 - وأُطلق تقرير التكنولوجيا والابتكار، 2011، المعنون تسخير تكنولوجيات الطاقة المتجددة لدفع عجلة التنمية، في أماكن عدة على مستوى العالم، بما في ذلك في أفريقيا وآسيا.
以 " 用可再生能源技术为发展提供动力 " 为题的《2011年技术和创新报告》在非洲和亚洲的几个地点举行了全球首发式。 - وبدأت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في فيجي عام 2007، الدراسة الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، كما أنها أجرت دراسات تتعلق بخطط إنشاء الشبكات الكهربائية وبتحديد مدى ملاءمة تكنولوجيات الاتصالات للاستخدام المستدام في المنطقة من الناحيتين التقنية والتجارية.
亚太经社会还在斐济举行《亚太地区经济社会调查》首发式,并对电子化项目以及通信技术在该区域的技术和商业可行性进行了研究。 - 20- واكتملت تلك الأنشطة جميعها بأحداث جانبية إضافية جرت بشأن مواضيع متعلقة بحقوق الطفل، منها إمكانية وضع بروتوكول اختياري ملحق بالاتفاقية، وعدد من المعارض الفنية والفوتوغرافية وصدور ثلاثة كتب.
除所有这些活动以外,还围绕有关儿童权利的主题举行了额外的并行活动,包括可能拟定一项《公约》任择议定书,一些艺术品展和摄影展以及三本书籍的首发式。 - وميزة التحقيق الاستباقي أنه يسمح بالتدخل في وقت مبكر، استنادا إلى شبهة معقولة، (دون أن يتعلق الأمر بجريمة ارتُكبت فعلا أو بشخص مشتبه فيه)، في التحقيقات في مجال مكافحة الظواهر الإجرامية الخطيرة، على أن يتم ذلك بإشراف مباشر من القاضي.
先发式侦查的好处是可以根据合理的怀疑,在检察官的直接监控下尽早就打击严重犯罪现象展开调查(不一定要涉及某种已犯罪行或某个嫌疑人)。 - ومن الأولويات الأخرى تحسين تدريس العلوم بالمدارس من خلال دعم إنتاج المواد التعليمية، والمعارض العلمية، والمباريات الأوليمبية العلمية، خاصة أولمبياد المدارس الحكومية للرياضيات الذي شارك فيه ١٠,٥ ملايين طالب في عام ٢٠٠٥.
另一重点是通过支持启发式材料的创作、科学交易会、科学奥林匹克竞赛,特别是公立学校数学奥林匹克(2005年有1050万学生参加)而改进学校的科学教学。 - وقد شاركت هذه البلدان بنشاط في الأفرقة العاملة التابعة للجنة، وستواصل القيام بذلك؛ فالمناقشات المفتوحة والملهِمة التي تجريها الأفرقة العاملة تسهم في رفع مستوى الأعمال التحضيرية الموضوعية التي تقوم بها بشأن المواضيع التي يشملها برنامج عمل اللجنة.
北欧国家一直积极参与委员会的工作组并将继续这样做;工作组的开放和启发式讨论促进了工作组关于委员会工作方案里各项专题的实质性准备工作达到高标准。 - وسيكون وقف استخدام الأجهزة المتفجرة المرتجلة ذات أقراص الضغط والتي تنفجر بفعل الضحية والعمليات الانتحارية، لما لها من أثر عشوائي وغير متناسب في المدنيين، من العلامات ذات المصداقية على النية في الحد من عدد الضحايا المدنيين().
鉴于由受害者引爆的压发式自制炸弹和自杀式炸弹滥杀滥伤,毫无顾忌地危害平民百姓,停止使用这种方式的炸弹,可令人信服地显示确实有意要减少平民百姓的伤亡。 - إن الأسلحة النووية التي تحكمها مبادئ توجيه الضربة الأولى، ولا سيما الأسلحة النووية الاستراتيجية الموضوعة في حالة تأهب قصوى لإطلاقها عند الإنذار، والأسلحة النووية التكتيكية المستعملة في ساحة المعركة، تشكل أخطر العناصر في نطاق الأسلحة النووية، ولذا ينبغي تناولها بوصفها أولوية من الأولويات.
首先使用论影响到的核武器,特别是警告后即发射的一触即发式的战略核武器,以及用于战场的战术核武器构成了核系列中最危险的成份,因此应作为优先事项处理。
发式的阿拉伯文翻译,发式阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译发式,发式的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
