发展支助和管理事务部阿拉伯语怎么说
例句与用法
- قامت الرابطة، بناء على طلب من إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بإبﻻغ جميع البلدان اﻷعضاء بأن اﻷمم المتحدة تطلب خبيرا في شؤون اﻷنفاق من أجل القيام بأعمال على نطاق واسع في المملكة العربية السعودية والهند.
在发展支助和管理事务部的要求下,国际地下建筑协会向其所有成员通告,联合国为沙特阿拉伯和印度的扩建工程需要一名地下建筑专家。 - واصلت الشعبة العمل المضطلع به في إطار إدارة خدمات الدعم والإدارة من أجل التنمية، فنفذت برامج ومشاريع التعاون التقني المتعلقة بالموارد المائية ووفرت الخدمات الاستشارية التقنية لعدد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
可持续发展司继续发展支助和管理事务部的工作,执行有关水资源的技术合作方案及项目,向若干发展中国家和经济转型国家提供技术咨询服务。 - وأضاف يقول، فيما يتعلق بتعيين الخبراء والخبراء اﻻستشاريين في إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، المشار إليه في الفقرة ١٠٠ من التقرير السنوي، إنه ﻻ تزال ثمة ثغرات تعود بالدرجة اﻷولى إلى أن مصادر التعيين غير متنوعة بالقدر الكافي.
关于年度报告第100段中提及的有关在发展支助和管理事务部征聘专家和顾问的问题,部分是由于招聘来源没有分散化,所以存在不足之处。 - ولقد أدمجت اﻹدارات الثﻻث المعنية بالقضايا اﻻقتصادية واﻻجتماعية واﻹنمائية )إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومــات اﻻقتصاديــة واﻻجتماعيــة وتحليــل السياسات، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية( في إدارة واحدة هي إدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
三个涉及经济和社会发展问题的部(政策协调和可持续发展部、经济及社会资料和政策分析部、发展支助和管理事务部)已合并为只有一个经济和社会事务部。 - وفي حاﻻت أخرى، مثل حالة المشتريات التي تقوم بها إدارة الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، تعتقد وحدة التفتيش المشتركة أن اﻹدارات التي تم تناولها في التقارير كان ينبغي أن تتحمل المزيد من المسؤولية عن النتائج والتوصيات التي خلص إليها المكتب.
在其他情况下,例如发展支助和管理事务部处理的采购问题,联检组认为报告所针对的各部门应对内部监督事务厅的结论和建议的执行负更大的责任。 - يتمثل الغرض العام لهذا البرنامج، الذي يقع تحت مسؤولية إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، في تعزيز جهود البلدان النامية، وﻻ سيما منها أقل البلدان نموا، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من أجل تهيئة بيئة مؤاتية للتنمية المستدامة وتعزيزها.
发展支助和管理事务部所负责的本方案的一般目的是支助发展中国家、特别是最不发达国家以及转型经济国家努力为可持续发展创造和支持有利的环境。 - ونتيجة لإعادة التنظيم، أنيطت بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أنشطة التعاون التقني التي كانت تضطلع بها من قبل إدارة خدمات الدعم والإدارة من أجل التنمية، وأُدرِجت في برنامج عمل الشعبة الأنشطة المتعلقة بالموارد الطبيعية والمياه والطاقة والهياكل الأساسية.
改组后,原先由发展支助和管理事务部进行的技术合作活动交给经济和社会事务部,与自然资源、水、能源和基础设施有关的活动则并入可持续发展司的工作方案。 - وفي هذا السياق ينبغي ﻷي بلد معني بإقامة برنامج إمبريتيك أن يقدم طلباً رسمياً إلى اﻷونكتاد أو إلى إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل والتنمية باﻷمم المتحدة، التي تشارك مع اﻷونكتاد حالياً كمدير في تنفيذ برنامج امبريتيك.
在这方面,想要设置经营技术发展方案的国家,需向贸发会议或联合国发展支助和管理事务部提出正式申请,后者目前是贸发会议在经营技术发展方案方面的共同管理者。 - وخلال التسعينات، ونظرا للانخفاض الملحوظ في موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي تديرها الوكالات والتغير الحادث تجاه سياسات التنفيذ الوطنية، لم تتمكن إدارة خدمات الدعم والإدارة من أجل التنمية من الحفاظ على تقديم المساعدة التقنية على المستوى الذي تحقق من قبل.
1990年代,由于各机构处理的开发计划署资源明显下降,以及转采由国家执行的政策,所以发展支助和管理事务部的技术援助活动未能保持以往达到的水平。 - ولﻷمانة العامة دور مركزي في توحيد الدعم الفني للهيئات الحكومية الدولية المعنية، ولكن هذا الدور موزع اﻵن بين إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
秘书处在统一向有关政府间机构提供的实质性支助方面具有核心作用,但这一作用目前分给了政策协调和可持续发展部、经济及社会资料和政策分析部、发展支助和管理事务部。
发展支助和管理事务部的阿拉伯文翻译,发展支助和管理事务部阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译发展支助和管理事务部,发展支助和管理事务部的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
