FrancaisРусский
登入 注册

南太平洋国家阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"南太平洋国家"的翻译和解释
例句与用法
  • وقد ظلت حكومة بلادها تؤيد بانتظام تحقيق المزيد من الشفافية ونظمت حلقات دراسية للمجموعة عن الشفافية ووضعت برامج توعية سنوية عن مراقبة تصدير المواد النووية لبلدان جنوب شرق آسيا وجنوب المحيط الهادئ.
    澳大利亚政府一贯赞成提高透明度,曾组织核供应国集团工作透明度讨论会,还为东南亚和南太平洋国家进行关于核出口管制的年度推广方案。
  • وثمة ارتباط وثيق بين المياه والصحة، وتقوم الوكالة الاسترالية للتنمية الدولية بمعية لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ ومنظمة الصحة العالمية، بدعم تنمية خطط سلامة المياه، بالإضافة إلى مساعدة توفالو في تحسين شبكات إمدادات المياه لديها.
    用水和保健是密切相关的,澳援署与南太平洋国家和卫生组织合作,除了援助图瓦卢改善其用水供应以外,还支持制定用水安全计划。
  • 138- بدأ إعمال مبادئ القانون العام والعدالة مع القوانين الإنكليزية ذات التطبيق العام في كافة بلدان منطقة جنوب المحيط الهادئ التي كانت تخضع للحكم البريطاني أو لحكم مستعمرتي استراليا ونيوزيلندا البريطانيتين خلال فترة تبعيتهما.
    由英国控制或由英国殖民地澳大利亚和新西兰控制的所有南太平洋国家,在其未独立期间都采用了普通法和衡平法原则以及普遍适用的英国法规。
  • ونفذت الصين برامج للتعاون في مجال المحطات الطرفية المائية الصغيرة مع الهند ومع البلدان الأفريقية، وفي مجال زراعة عيش الغراب مع العديد من البلدان الأفريقية وبلدان جنوب المحيط الهادئ، وفي مجال تنمية الطاقات المتجددة مع اللجان الأفريقية.
    中国与印度和非洲国家订有小型水力发电的合作方案,与许多非洲和南太平洋国家有蘑菇培育合作方案,与非洲国家有开发可再生能源方案。
  • فهي تختلف تبعاً لما إذا كان من بلدان الكومنولث (الجزء 3)، أو من بلدان جنوب المحيط الهادئ (الجزء 4)، أو كان بينه وبين فانواتو معاهدة لتسليم المطلوبين (الجزء 5) أو كان من بلدان المجاملة القضائية (الجزء 6).
    如果请求国是一个英联邦国家(第3部分)、南太平洋国家(第4部分)、条约国(第5部分)或礼让国家(第6部分),这些要求也不同。
  • وأجرى المركز على هامش الاجتماع، مشاورات مع بعض دول منطقة جنوب المحيط الهادئ بشأن تنظيم ندوة دون إقليمية لمتابعة تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    在会议召开期间,中心与一些南太平洋国家举行了磋商,商谈在南太平洋组织一次关于安全理事会第1540(2004)号决议执行情况的次区域后续研讨会。
  • ووفاء باﻻلتزامات التي تعهدت بها حكومات وبلدان منطقة محيط الجنوب الهادئ في مختلف المؤتمرات الدولية، دعت هذه البلدان إلى عقد المؤتمر النسائي اﻷول لمنطقة المحيط الهادئ بشأن " اﻷسرة، والمرأة والفرص " .
    南太平洋国家政府按照它们在多次国际会议上的承诺,召开了第一次太平洋 " 关于家庭、妇女和机遇 " 的妇女会议。
  • وأعرب عن أمله في أن تنظر اللجنة باهتمام في تلك التغييرات، ﻻ سيما من خﻻل النهج المشترك الذي تبغيه بلدان جنوب المحيط الهادئ للحصول على بعض الفوائد الطبية والعلمية وغيرها من الفوائد اﻻجتماعية واﻻقتصادية، من أجل تخفيف معاناة سكان البلدان المتضررة.
    他希望委员会严肃审议这些改动,特别是对南太平洋国家的共同方针的改动,以期带来某些医疗、科学和其他社会-经济利益,减轻受害国家人民的苦难。
  • ويُفسَّر مفهوم " معاهدة تسليم المطلوبين " تفسيرًا واسعًا في فانواتو ليشمل بلدان الكومنولث، وبلدان جنوب المحيط الهادئ، وبلدان المجاملة القضائية التي تُمنح صفة " بلدان التسليم " بموجب اللوائح التنظيمية أو يُصدِّق النائب العام على كونها " بلدان تسليم " لأغراض طلب بعينه (المادة 2 (1) (ج)).
    瓦努阿图的引渡条约被宽泛地解释为包括英联邦国家、南太平洋国家以及条例规定或总检察长根据具体请求证实为引渡国的礼让国家(第2(1)(c)条)。
  • وكمثل واحد من بين أمثلة أخرى للتعاون الوثيق مع مختلف حكومات منطقة جنوب المحيط الهادئ، قامت نيوزيلندا بإطﻻق مبادرة في مجال الصحة على مستوى تلك المنطقة تتصدى لهذه المواضيع نفسها، فضﻻ عن الجوانب التي تتعلق بتدعيم القدرات في القطاع الصحي، والنهوض بالصحة، بما في ذلك الصحة الجنسية والصحة اﻹنجابية.
    新西兰特别与南太平洋国家的政府进行了紧密的合作,就这些专题发挥了南太平洋区域保健倡议,其中包括加强保健部门的能力、促进生育保健和性卫生方面的保健工作。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
南太平洋国家的阿拉伯文翻译,南太平洋国家阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译南太平洋国家,南太平洋国家的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。