休斯顿协定阿拉伯语怎么说
例句与用法
- في غضون 90 يوما بعد تاريخ نفاذ هذه الخطة، يخفض حجم القوات المسلحة للمغرب وجبهة البوليساريو، ويقصر وجودها على أماكن معينة، وتحتوى، ثم تستبقى بما يتفق تمام الاتفاق مع أحكام اتفاقات هيوستن لعام 1997.
在本计划生效之日起90天内,摩洛哥和波利萨里奥阵线的武装部队将在所有各个方面严格按照1997年《休斯顿协定》的规定进行削减、限制、限定并在其后加以维持。 - وأشار إلى أن جبهة " البوليساريو " قبلت بخطة التسوية واتفاقات هيوستن وخطة بيكر، قائلا إن المجتمع الدولي يتسامح أكثر من اللازم مع التصلب الذي تبديه مملكة المغرب ومع احتلالها غير القانوني واستغلالها لموارد الصحراء الغربية.
他回顾,《解决计划》、《休斯顿协定》和《贝克计划》已为波利萨里奥阵线所接受。 国际社会过于容忍摩洛哥王国方面的不妥协及其非法占领和剥削西撒哈拉的资源。 - وفي كامل هذه العملية، تعاونت جبهة البوليساريو مع مجلس الأمن والأمين العام بشكل صادق من أجل تسهيل إعداد عملية السلام وتيسير التقدم الكبير الذي أُحرز في تنفيذها عقب توقيع اتفاقات هيوستن.
在整个进程中,安全理事会和秘书长一直得到波利萨里奥阵线的真诚合作,我们这样做的目的是促进展开和平进程,扩大《休斯顿协定》签署之后在执行该进程方面取得的巨大进展。 - وفى عام 1997 أقنع المبعوث الشخصى للأمين العام للأمم المتحدة إلى الصحراء الغربية، جيمس بيكر، الطرفين بالتوقيع على اتفاق هيوستن، الذى حدد مبادىء لتطبيق خطة التسوية واشترط أن يتم الاستفتاء قبل نهاية عام 2000.
1997年,联合国秘书长西撒哈拉问题个人特使詹姆斯·贝克说服双方签署了《休斯顿协定》,协定解决了执行《解决计划》的主要障碍并规定,全民公决可以在2000年年底以前组织。 - ولكن، لسوء الحظ، م تُنَفَّذ لا خطة التسوية هذه، التي تنص على إجراء استفتاء لتمكين شعب الصحراء الغربية من ممارسة حقه في تقرير المصير، ولا اتفاقات هيوستون لعام 1997، ولا خطة السلام لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
《解决计划》规定举行全民投票,使西撒哈拉人民能够行使其自决权利。 不幸的是,《解决计划》、1997年《休斯顿协定》和《西撒哈拉人民实现自决和平计划》均尚未予以执行。 - وتضع جميع هذه الملاحظات في الاعتبار التقدم الذي أحرز من قبل في المفاوضات التي جرت في وقت سابق بين الطرفين برئاسة المبعوث الشخصي للأمين العام ولا سيما الأحكام الواردة في اتفاقات هيوستن والتي التزمت بها في نفس الوقت المملكة المغربية وجبهة البوليساريو.
关于上述所有问题的看法都考虑到了双方原来在秘书长个人特使主持下进行的谈判所取得的进展,以及特别是摩洛哥王国和波利萨里奥阵线签署的《休斯顿协定》的各项规定。 - وفي رأينا أن إبداء الاستعداد " لضمان " نتائج استفتاء يتبناه مجلس الأمن وفقا لخطة التسوية واتفاقات هيوستن، التي تفاوض الطرفان بشأنها تحت رعاية وزير خارجية أمريكي سابق، سيكون أسهل وأيسر فهما.
我们认为, " 担保 " 安全理事会依照解决计划和双方在美国前国务卿的主持下谈判产生的《休斯顿协定》核可的全民投票结果更会让人理解,而且更易于担保。 - وقد انتظر شعب الصحراء الغربية لثلاثة عقود ممارسة ذلك الحق، وعلى الرغم من الموافقة الإجماعية من جانب مجلس الأمن، فإن خطة السلام لعام 2003 لم يتم تنفيذها بعد، ولم يعقد أيضاً الاستفتاء حول تقرير المصير الذي يدعو إليه اتفاق هيوستون.
西撒哈拉人民为了行使此项权利苦等了30年,尽管《2003年和平计划》得到安全理事会的一致同意,但该文件仍未得到执行,《休斯顿协定》中倡导的关于自决的全民投票也没有举行。 - وقرر اﻷمين العام، بالتشاور مع مبعوثه الشخصي السيد جيمس أ. بيكر وزير خارجية الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية السابق ووفقا ﻻتفاقات هيوستن، إصدار تعليمات للبعثة للشروع في أقرب وقت ممكن في تحديد هوية اﻷفراد غير المستدعين الذين تقدموا بأنفسهم أيام استدعاء المجموعات القبلية لكل منهم.
秘书长同其个人特使美利坚合众国前国务卿詹姆斯·贝克三世协商后并按照《休斯顿协定》的规定,决定指示西撒特派团尽快在如今其各自部落群的日子里对这些不召自来的个人进行身份查验。
休斯顿协定的阿拉伯文翻译,休斯顿协定阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译休斯顿协定,休斯顿协定的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
