يفرز的中文
例句与用法
- ومن المسلّم به أن كبر سن السكان أو حياتهم الأطول المتوقعة، هو اتجاه ديمغرافي مسيطر في كل من البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء، مما يفرز تكاليف تقاعد أعلى في النظم التوزيعية.
人口老龄化和预期寿命延长被公认为发达国家和发展中国家的主导人口趋势,这就使分配系统的退休费用进一步上涨。 - كما أن هذه الاعتبارات تجعله يخلص إلى أنه لا بد من إعادة التركيز على مفهوم المجتمع بدلاً من التركيز على مفهوم الاقتصاد، ولا بد من أن يُفهم أن التعليم السليم يفرز معرفة سليمة وقدرات مناسبة.
这些考虑促使他断言,我们需要反思的是社会,而不是经济,同时应当明白,建全的教育才能带来建全的知识和能力。 - وإن العواقب الممكنة لقرار إحدى الدول الأطراف في معاهدة الحد من القذائف المضادة للقذائف التسيارية بالانسحاب من المعاهدة يفرز تحديات جديدة للاستقرار الاستراتيجي ولمسألة منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
《限制反弹道导弹条约》的一个缔约国决定撤出该条约,其可能产生的后果是为战略稳定和防止外层空间军备竞赛问题带来新的挑战。 - بيد أنّ آخرين قالوا إنّ ذلك قد يفضي إلى ازدواجية العمل المنجَز في إطار اتفاقية بازل وقد يفرز قواعد متضاربة في الاتفاقيتين لأنّ المبادئ التوجيهية لا زالت تتشكّل.
但其他人认为,这样做可能导致重复根据《巴塞尔公约》所做的工作,并有可能导致两项公约的规则相互抵触,原因是准则不断发生变化。 - 432- أما بالنسبة للمدارس الدينية الإسلامية فإن المناهج الدراسية فيها لا تتماشى مع المناهج الدراسية الرسمية، مما يفرز مشكلة فيما تتعلق بالاعتراف بالمؤهلات والتعيين في الوظائف (ورقة استراتيجية الحدّ من الفقر، 2009).
关于穆斯林宗教学校,教育方案与政府的方案不一致,这就带来了承认学位以及就业方面的问题(《减贫战略文件》,2009年)。 - وتفيد البيانات المتاحة حالياً أن مجموع إنتاج النفط والغاز وتكريرهما واستخدامهما على الصعيد العالمي قد يفرز انبعاثات وإطلاقات كبيرة من الزئبق، وإن كانت أقل بكثير من تلك التي يفرزها احتراق الفحم الحجري.
根据目前现有数据,全球大量石油和天然气的生产、炼制和使用会造成汞的大量排放,尽管这些数值仍明显低于燃煤产生的汞排放量。 - وهذا الاعتماد على قاسم مشترك أدنى من أجل استيفاء الشروط المتعلقة بتوافق الآراء، غالباً ما يفرز وثائق طويلة للغاية تكون فيها اللغة المتفق عليها غامضة جداً بحيث يصعب التنفيذ على المستوى القطري.
协商一致要求所造成的这种对于最小公分母的依赖,往往导致文件过于冗长,文件内协商确定的用语含糊不清,难以在国家一级执行。 - ولن أنسى أبدا الدرس الذي علمنا إياه غاندي ومفاده أن العنف عندما يفرز شيئا حسنا فسيكون أمده قصيرا في أحسن الأحوال، في حين أن أمد الشر الناجم عن العنف يكون طويلا.
我将永远不会忘记甘地的宝贵教诲:如果暴力似乎产生了某种好的结果,这种好的结果至多也是短暂的,而暴力产生的恶果却会长期存在。 - ويرى الاتحاد الدولي للعمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب أن القانون العام لتمكين النساء من العيش بلا عنف تدبير جيد لكنه لم يفرز أي تغييرات مؤسسية ولا قوانين جديدة على الصعيد المحلي(43).
42 废除酷刑联合会认为,妇女过上不受暴力生活的基本法是一项良好的措施,但是这项措施没有导致体制性的变革和地方层面的新的法律。 - ففي حالة أمريكا اللاتينية، ثمة مجموعة من البلدان بصدد إنشاء إطار تعاوني إقليمي في المجالين المالي والنقدي قيل إنه لن يفرز قيوداً مالية ونقدية أكثر صارمة من قبيل تلك القيود الملازمة لتجربة منطقة اليورو.
在拉丁美洲,一些国家正在建立区域金融和货币合作框架,与会者指出,这种框架不会导致像欧元体系那样较为严格的财政和货币限制。
يفرز的中文翻译,يفرز是什么意思,怎么用汉语翻译يفرز,يفرز的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
