لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة的中文
例句与用法
- وقال إن هذا الطلب حظي بتأييد ممثل لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة وأوضح أن الاتحاد يأمل، في غضون ذلك، أن يقدم اقتراحا منقحا يمكن أن توافق عليه اللجنة في وقت وجيز جدا.
国际职工会协调会代表支持该项要求。 同时公务员协联也希望提出一项在短时间内可获委员会批准的订正建议。 - لاحظت رئيسة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة أنه لم يحدث تغيير في مقارنات معادلة الرتب بين وظائف النظام الموحد للأمم المتحدة والنظام المتخذ أساسا للمقارنة منذ إجراء الدراسة الأخيرة.
国际职工会协调会主席指出,从上次研究以来,在联合国共同制度与比较国各种职位的相等职等比较方面没有任何变化。 - وطلبت ممثلة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة (لجنة التنسيق) معلومات عن قدرة قاعدة البيانات " سبكترا " على حماية الموظفين من التقييمات الشخصية في عملية تقييم الأداء.
国际职工会协调会代表希望知道Spectra数据库有多大能力来保障工作人员在业绩评价过程中不至遭受主观性的评价。 - وقد أقرت لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة بالتأثير المعنوي السلبي من جرّاء هذا الانسحاب، ونشرت مؤخراً رسالة قوية لدعم اليونيدو وموظفيها.
联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)认识到它的不利影响,近期公布了支持工发组织及其员工的一条声援信息。 - أعلنت ممثلة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة أنه لا يمكن النظر في إنشاء فئة لكبار المديرين قبل تقييم كمية العمل المضطلع به ونوعيته، بعد تأكيد أن كل عناصر الاستعراض مرتبط بعضها ببعض.
国际职工会协调会代表强调,审查中的所有因素是彼此关联的;在审议职务评价问题之前,无法审议高级管理制度问题。 - وتود لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة أن يُنظر في قضية التنقل عند البت في عناصر معينة من استعراض الأجور والاستحقاقات، لا سيما توسيع نطاقات الأجر، ونجاح تنفيذ تلك العناصر.
国际职工会协调会认为,在就薪资和福利制度、特别是宽幅工资制度审查的某些要素作出决定并成功实施后,才可审议调动问题。 - وقالت بما أن القضية قضية معقدة، فإن لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة تعتقد أنه ينبغي النظر فيها متى تقررت بعض عناصر استعراض الأجور والاستحقاقات، ولا سيما توسيع النطاقات، وجرى تنفيذها بنجاح.
这一问题十分复杂,因此,协调会认为,应该在确定并成功落实薪金和福利,尤其是宽幅工资审查的某些方面时再加以审议。 - أبلغت ممثلة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة لجنة الخدمة المدنية الدولية أن لجنة التنسيق تتفق تماما مع التوصيات التي طرحتها الأمانة، وبخاصة فيما يتعلق بالموظفين المعرضين للإصابة بأمراض تهدد الحياة.
国际职工会协调会代表向委员会指出,协调会完全同意秘书处提出的建议,尤其是关于接触到威胁生命疾病的工作人员的建议。 - ودافع ممثل لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة عن استخدام نظم تقييم الأداء وأعرب عن رأيه بأن وجود نظام لتقييم الأداء سييسر ربط خطط العمل الفردية بالمهمة الاستراتيجية للمنظمة.
国际职工会协调会代表坚持认为,考绩制度是有用的,并表示采用现代考绩制度有利于在个人工作计划与组织使命之间建立战略联系。 - وأدلى ببيانات رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ورئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة ورئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين.
国际公务员协会联合会(公务员协联)主席、联合国系统国际职工会和协会协调委员会(国际职工会协调会)主席和联合国国际公务员联合会主席发言。
لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة的中文翻译,لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة是什么意思,怎么用汉语翻译لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة,لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
