登入 注册

ذعر的中文

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"ذعر"的翻译和解释
例句与用法
  • وفي الوقت الذي كانت فيه بعض اﻻقتصادات اﻵسيوية المتأزمة بحاجة واضحة إلى التكيف وفق المشاكل اﻻقتصادية الجديدة، فإن العقوبة لم تكن متناسبة مع الجرم المرتكب، وذلك من جراء تصرف اﻷفراد في ذعر وهلع بمجرد ظهور المصاعب.
    一些陷入危机的亚洲经济体肯定需要调整,以解决新的经济问题,但惩罚与罪行不成比例,因为一旦出现困难,个人就惊惶失措。
  • 7- وفي السنوات الأخيرة، تزعزعت الثقة في نوعية الأغذية بسبب حالات ذعر غذائي وشواغل صحية مختلفة مثل مرض جنون البقر الذي أصيبت به الماشية وصلته بالضرب الآخر منه، وهو مرض كرويتزفلت جاكوب، الذي يصيب البشر.
    近年来由于各种食物恐慌和健康关切而使对食品质量的信赖受到质疑,例如牛的牛海绵状脑病及其与人的新变异型克雅氏病之间的联系。
  • " يقصد بالأعمال الإرهابية جميع الأفعال التي ترمي إلى إيجاد حالة ذعر وترتكب بوسائل كالأدوات المتفجرة والأسلحة الحربية والمواد الملتهبة والمنتجات السامة أو المحرقة والعوامل الوبائية أو الجرثومية التي من شأنها أن تحدث خطرا عاما " .
    恐怖主义行为是指意图通过爆炸装置、易燃材料、有毒或燃烧品或流行病毒或可能造成公共危害的微生物剂等手段制造一种恐惧状态的一切行为。
  • وعندما استفسرت عن سبب إبلاغ المسؤول عن إرسال سيارة الإسعاف بأن شخصاً شنق نفسه، رد عليها ضابط الشرطة بأنهم " كانوا جميعاً في حالة ذعر وأبلغوا المسؤول عن سيارة الإسعاف بأنها حالة وفاة شنقاً " .
    她又问为什么向救护车调度员报告说是有人上吊自杀,警官答道, " 他们惊慌失措,告诉救护车有人上吊 " 。
  • فالاقتصاد قد دُمر، والمباني والمنازل قد خُربت، وكأنما ضربها زلزال كبير، وأصبحت الهياكل الأساسية حطاما، والناس في حالة ذعر تام وصدمة من الاستخدام المفرط المتواصل وغير المتنـاسب للقوة العسكرية من جانب الدولة المحتلة.
    他们的经济遭到破坏、房屋被夷为平地就像经过了一场大地震的袭击、基础设施遭到严重摧毁、占领国继续过度使用军事武力使人民感到绝望和遭受严重精神创伤。
  • يُعنى بالأعمال الإرهابية جميع الأفعال التي ترمي إلى إيجاد حالة ذعر وترتكب بوسائل كالأدوات المتفجرة والمواد الملتهبة والمنتجات السامة أو المحروقة والعوامل الوبائية أو الميكروبية التي من شأنها أن تُحدث خطرا عاما.
    " `恐怖主义行为 ' 是指用诸如爆炸装置、易燃材料、有毒的物品或燃烧弹或传染性的或微生物物剂等可能危害大众的手段,意图制造恐慌的所有行为。
  • ولهذا فإنه إذا لم تتم محاكمات قادة الخمير الحمر على الوجه الصحيح وبعناية، فإن ذلك سيثير ذعر غيرهم من مسؤولي وضباط وجنود الخمير الحمر السابقين الذين استسلموا بالفعل، مما سيحملهم إلى العودة إلى الأدغال وشن حرب العصابات من جديد في كمبوديا " .
    所以,对红色高棉领导人的审理如进行不当或考虑不周,会给其他已经投诚的前红色高棉官兵造成恐慌,使其返回丛林,在柬埔寨重新发动游击战。 "
  • فمثلا، إن البلدان التي تفكر باحتمال استخدام أساليب من نوع " مفتاح قطع الدائرة " للتحكم في تدفقات رأس المال إلى الخارج خلال فترة ذعر مالي، عليها أن تحدد المبادئ التوجيهية التي ينبغي اتباعها لدى اعتماد وسائل التحكم ولدى تخفيفها لاحقا.
    例如,那些设想可能在金融恐慌期间对资本流动采用 " 断路开关 " 型控制的国家,应该制订具体准则,供在实施控制以及在其后放松控制时遵行。
  • لكنها ضاعفت أيضا من احتمال التقلب الكامن في تلك الأسواق نتيجة للتحولات الجذرية في فهم المعلومات أو في تفسيرها ولإعادة النظر بعمق في التوقعات التي لا تستند دائما إلى اعتبارات سليمة، التي أسفرت عن ذعر مالي مفاجئ وانتقال الأثر بسرعة وحدوث الأزمات بصورة دورية.
    但是,它们也加剧了这些市场所固有的变幻不定现象,其原因是人们的看法或对资料的解释发生急剧变化,并非始终经过妥善考虑而急剧修订期望,因而引起恐慌性反应以及具有传染性的周期性危机。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
ذعر的中文翻译,ذعر是什么意思,怎么用汉语翻译ذعر,ذعر的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。