دولة العبور的中文
例句与用法
- وتقوم دولة العبور باحتجاز الشخص الجاري نقله إلى حين تلقى طلب العبور وتنفيذ العبور؛ شريطة ألا يجري لأغراض هذه الفقرة الفرعية تمديد فترة الاحتجاز لأكثر من 96 ساعة من وقت الهبوط غير المقرر ما لم يرد الطلب في غضون تلك الفترة.
过境国应羁押被递解的人,直至收到过境请求书并完成过境为止;但与本项有关的羁押,从计划外降落起计算,不得超过九十六小时,除非在这一时限内收到请求书。 - (د) دون موافقة مسبقة عن علم من جانب الدولة المتلقية أو دولة العبور (أو انتهاكا لمتطلبات اتفاقية بازل الأخرى على النحو الوارد في القسم ثانيا (أ) أعلاه، أو انتهاكا للقوانين الدولية للبلدان المعنية.
(d) 在未得到一接受国或过境国的事先知情同意的情况下进行危险废物转移的行为(或违反《巴塞尔公约》上述第二节A小节中所列各项规定的行为或违反有关国家的国家法律的行为)。 - ورغم أن هذه المسائل تجري في سياق من السياقات التي سبقت مناقشتها في الفرعين (أ) و (ب) أعلاه، (أي في دولة العبور أو في الدولة المتلقية)، فإن هذه الأحكام كثيرا ما لا تقيم هذا التمييز، بل إنها تصاغ بطريقة عامة تسري على أي مكان().
虽然在上文(a)和(b)节谈到的两种情况(即在过境国或在受援国)下都可能会出现这些问题,但有关规定通常不进行这种区分,泛泛起草,适用于任何地点。 - ولو حدث بسبب بعض الشذوذ في النقل العابر إن لم يكن الأمر على هذا النحو ودخلت السلع إلى أسواق دولة العبور بطريقة غير قانونية، أو أنها اختفت أثناء عملية العبور، فإن دولة العبور تريد أن يكون لها الحق في التعويض عن الرسوم والضرائب التي لم يتم تحصيلها.
如果由于过境运输过程中的某种不正当行为,情况并非如此,货物或是非法流入过境国市场,或是在过境过程中失踪,过境国就希望有权因未能征收的关税和税款而得到补偿。 - ولو حدث بسبب بعض الشذوذ في النقل العابر إن لم يكن الأمر على هذا النحو ودخلت السلع إلى أسواق دولة العبور بطريقة غير قانونية، أو أنها اختفت أثناء عملية العبور، فإن دولة العبور تريد أن يكون لها الحق في التعويض عن الرسوم والضرائب التي لم يتم تحصيلها.
如果由于过境运输过程中的某种不正当行为,情况并非如此,货物或是非法流入过境国市场,或是在过境过程中失踪,过境国就希望有权因未能征收的关税和税款而得到补偿。 - ويُخصص الباب الثالث لحماية حقوق الأجانب الخاضعين للطرد، بشكل عام أولاً (الفصل الأول) ثم يتناول على وجه التحديد الحماية اللازمة في الدولة الطارِدة (الفصل الثاني)، والحماية فيما يتعلق بدولة المقصد (الفصل الثالث) والحماية في دولة العبور (الفصل الرابع).
第三部分处理保护拟被驱逐的外国人的权利问题,首先是从一般角度(第一章),然后更具体地处理在驱逐国必须给予的保护(第二章)、与目的地国有关的保护(第三章)以及在过境国的保护(第四章)。 - 127- وأخيراً، فإن مشروع المادة 16()، المعنون " تطبيق أحكام هذا الفصل في دولة العبور " ، هو مشروع جديد يهدف إلى توسيع نظام حماية حقوق الشخص المطرود ليشمل جميع مراحل عملية الطرد وكامل الرحلة بين الدولة الطاردة ودولة المقصد.
最后,题为 " 在过境国适用本章的规定 " 的草案第16条 是新案文,将保护遭受驱逐者的权利的整套规定扩大适用于整个驱逐过程和从驱逐国到目的地国的全部旅程。 - وتتضمن مشاريع المواد عناصر مثيرة للجدل تحليلياً وموضوعياً، من قبيل نطاق تطبيقها فيما يختص بالأجانب الخاضعين للطرد في دولة العبور وبالتفاعل بين أحكامها وميادين القانون الدولي الأخرى، لا سيما ما يتعلق منها بتسليم المجرمين والحماية الدبلوماسية ومسؤولية الدولة.
上述条款草案包含了一些从理论分析上和实质内容上都存在争议的要素,例如这些条款对过境的外国人的适用范围,以及条款的规定与国际法其他领域(尤其是涉及到引渡、外交保护和国家责任方面)的规定之间的互动关系。
دولة العبور的中文翻译,دولة العبور是什么意思,怎么用汉语翻译دولة العبور,دولة العبور的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
