تفهّم的中文
例句与用法
- وقال إن هناك حاجة في هذا المضمار إلى إجراء دراسات من أجل تفهّم أفضل للصلة بين كل من تعاطي المخدرات بدون حقن وتعاطي الكحول وانتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي.
为此必须展开研究,以加深理解非注射性药物滥用、酒精的使用以及艾滋病毒性传播之间的关系。 - وعليها تجميع المعلومات المتاحة حالياً بطريقة مركزة، بغية تفهّم الحالات المعقدة وإشارات الإنذار بالمخاطر تفهماً أفضل، والتمكن بالتالي من اقتراح الإجراء المناسب.
问题的挑战性在于将这些现有情报以集中方式加以收集,从而可更好地了解复杂情势和预警迹象,以便能够提出适当的行动。 - وإجمالا، ستعمل مجلة " وقائع الأمم المتحدة " على تعزيز تفهّم الناس لعمل المنظمة، وتسعى لإضافة مُدخلات حقيقية للنقاش المتخصص في المشاكل العالمية والحلول العملية لها.
总之,《联合国事务》将努力促进世人对联合国工作的了解,设法为全球问题及其解决之道的专家辩论提供真正的投入。 - وفي حين يمكن تفهّم تركيز الانتباه والجهود على المصالحة بين سكان تيمور الشرقية داخل هذا البلد وخارجه، فمن الحري عدم إهمال الحالة داخل تيمور الشرقية نفسها.
虽然人们的注意力及努力可以理解地都集中在东帝汶内外东帝汶人之间的和解上,但显然人们不应忽视东帝汶本身的局势。 - ونحن نعرف من جراء العمل الشعبي في الفلبين بأن الحكومات تتدخل عنوة أحيانا في المجتمعات الأصلية من خلال القيام بمشاريع إنمائية، وذلك دون استشارة هذه المجتمعات أو تفهّم احتياجاتها المحلية.
我们从在菲律宾做的草根工作知道,政府有时候没有协商或在不了解地方需要的情况下就到土着社区大搞发展项目。 - واختتم بيانه موضحاً أنه، فيما يتعلق ببرنامج تقديم المعونة من أجل التجارة (Aid for Trade)، على الرغم من عدم صعوبة تفهّم مضمون هذه المبادرة، فالمهم هو تفعيلها.
最后,关于 " 贸易援助倡议 " ,虽然很难理解这一倡议的内容,但重要的是它的实施。 - وفي رومانيا، أسفرت الحملات الإعلامية المجتمعية عن زيادة التوعية بالقضايا التي تواجه ملتمسي اللجوء والمهاجرين، ولعبت دوراً مهماً في مكافحة رُهَاب الأجانب وزيادة تفهّم أحوالهم.
在罗马尼亚,社区宣传活动让人们意识到寻求庇护者和移民面临的问题,大有助于消除仇外心理,确保人们更好地理解移民的处境。 - (ﻫ) تحديد الحد الأدنى من العناصر التي من شأنها مساعدة الدول على تعديل تشريعاتها الداخلية، لكي يكون لديها تفهّم موحّد لجريمة الاختطاف، مما يساعد أيضا على التأكد من اتجاهاتها بصورة موثوقة من منظور عالمي؛
(e) 查明有助于各国修改本国立法的最基本内容,以便就绑架犯罪形成共识,这也将有助于准确掌握全球趋势;
تفهّم的中文翻译,تفهّم是什么意思,怎么用汉语翻译تفهّم,تفهّم的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
