登入 注册

الزغاوة的中文

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"الزغاوة"的翻译和解释
例句与用法
  • وتزعم هذه الروايات بأن الحاكم يعتزم إنشاء ائتلاف عريض مؤلف من القبائل " العربية " المسلحة لدفع الزغاوة باتجاه وطنهم، دار الزغاوة.
    81 这些批评指称,他打算组成广泛的 " 阿拉伯 " 部落武装联盟,把扎格哈瓦人赶回其老家达尔扎格哈瓦。
  • وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تنقلات للسكان داخل شمال دارفور وجنوب دارفور وفيما بينهما، وكان ذلك في الأساس رد فعل للتوتر بين قبيلتي الزغاوة والبرقد.
    在本报告所述期间,北达尔富尔州和南达尔富尔州内部和之间都发生人口迁移的情况,主要原因是扎格哈瓦部落和比尔吉德部落之间的紧张局势。
  • وينتمي السكان النازحون بأكملهم من شاوة إلى قبيلة الزغاوة، وتحدث بعض النازحين ممن قابلهم الفريق عن استمرار عناصر مسلحة من القبائل الأخرى في تخويف الزغاوة واستهدافهم.
    来自沙瓦地区的所有流离失所者都是扎格哈瓦人。 专家小组约谈的境内流离失所者说,其他部落的武装分子一直在不断恐吓和对付扎格哈瓦人。 图七
  • ومما يؤكد ادعاءات الاحتجاز التعسفي تلك أن هناك عددا غير متناسب من أفراد الزغاوة رهن الاحتجاز وأن التحقيقات نادرا ما تسفر عن توجيه تهم رسمية لهم.
    他们经常被指控向苏丹解放军提供支助。 被拘押的扎格哈瓦人人数过多,并很少在调查后提起正式指控。 这些情况为关于任意拘押的指称提供了支持。
  • وفي منطقة البان الجديد، بشمال نيالا، بجنوب دارفور، قُتل أكثر من 50 مدنياً وجرح عشرات آخرون من جراء تجدد الاشتباكات بين قبيلتي الزغاوة والسعاتة.
    在南达尔富尔尼亚拉以北的Al Ban Jadid, Rezeigat和al-Saada部落之间的冲突再度爆发,至少50多名平民丧生,几十人受伤。
  • حركة العدل والمساواة يمكن لحركة العدل والمساواة حشد مقاتلين بسهولة في دارفور حيث تحظى قضية المجموعة وزعيمها الراحل الدكتور خليل إبراهيم بتأييد شعبي كبير لدى قبيلة الزغاوة والقبائل الأخرى.
    正义运动很容易在达尔富尔调动战斗员,该团体的运动及其已故领导人哈利勒·易卜拉欣博士在该地区扎格哈瓦和其他部落中得到大量民众支持。
  • فعلى سبيل المثال، تسود قبيلة الزغاوة الأجزاء الشمالية من ولاية غرب دارفور وبعض الأجزاء الغربية من ولاية شمال دارفور، ويشار إلى المنطقة ذاتها بأنها دار زغاوة.
    例如,在西达尔富尔北部和北达尔富尔西部的一些地区,扎格哈瓦部落占绝大多数,该地区也称为 " 达尔扎格哈瓦 " (扎格哈瓦家园)。
  • وفي الوقت نفسه، تفاقمت حدة التوتر في بلدة قريضة بجنوب دارفور بين جناح ميناوي الذي ينتمي معظم أعضاؤه إلى قبيلة الزغاوة وبين السكان المحليين من قبيلة المساليت الذين كانوا من مؤيدي ذلك الجناح في السابق.
    与此同时,在南达尔富尔的盖雷伊达,以扎格哈瓦为主的苏丹解放运动米纳维派同当地马撒利特族人的关系更加紧张,后者原先是支持苏丹解放运动米纳维派的。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
الزغاوة的中文翻译,الزغاوة是什么意思,怎么用汉语翻译الزغاوة,الزغاوة的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。