الجزء المتعلق بالتنسيق的中文
例句与用法
- وعلاوة على ذلك، يقترح الأمين العام في تقريره بشان الجزء المتعلق بالتنسيق أن يعزز المجلس من وحدة المواضيع التي يبحثها في دوراته.
此外,秘书长关于协调部分的报告建议理事会各届会议的主题更加统一。 - موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006 وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق
经济及社会理事会2006年实质性会议协调部分主题和协调部分多年工作方案 - ويمكن أن ينظر المجلس أيضا في تكريس يوم واحد من الجزء المتعلق بالتنسيق في اجتماعاته للمسائل المتعلقة ببناء السلام ومنع نشوب الصراعات.
理事会还不妨将其协调部分的一天专用于有关建设和平及预防冲突的议题。 - وساعد الجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس في عام 2001 على إبقاء تكنولوجيات المعلومات والاتصال في بؤرة تركيز أعمال اللجان.
理事会的协调部分在2001年协助维持了其工作中以信息和通信技术为重点。 - نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسألة الوقاية من الأمراض غير السارية والإصابات في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته في عام 2010؛
经社理事会在其2010年协调部分审查非传染性疾病预防和伤害预防的问题; - وقد عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشة مثمرة شأن الاستعراض، في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2012.
经济及社会理事会在其2012年实质性会议协调部分就审查进行了富有成效的讨论。 - وستقدم مقترحات لموضوع الجزء المتعلق بالتنسيق في عام ٢٠٠٠ إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩.
将向经济及社会理事会1999年实质性会议提交关于2000年协调部分主题的提案。 - المواضيع المشتركة الممكن تناولها لمتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية أثناء الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية لعام ٨٩٩١ للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
1998年实质性会议协调部分会议期间审议的 主要国际会议后续行动的可能共同主题 - ويتضمن تقرير الجزء المتعلق بالتنسيق اقتراحات بإشراك منظومة الأمم المتحدة بصورة أوثق في متابعة تنفيذ نتائج اجتماعات المجلس.
有关协调部分的报告载有关于让联合国系统机构更密切地参与理事会成果后续活动的提议。 - وركز الجزء المتعلق بالتنسيق على متابعة الإعلان الوزاري لعام 2008 بشأن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة.
协调部分侧重于落实可持续发展方面的国际商定目标和承诺的2008年部长宣言。
الجزء المتعلق بالتنسيق的中文翻译,الجزء المتعلق بالتنسيق是什么意思,怎么用汉语翻译الجزء المتعلق بالتنسيق,الجزء المتعلق بالتنسيق的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
