الاختصاص الزمني的中文
例句与用法
- وبينما ينصب التركيز من حيث الاختصاص الزمني على مرحلة الاستجابة التي تلي وقوع الكارثة مباشرة، فقد كان هناك اتفاق على أن مشاريع المواد ينبغي أن تشمل أيضاً، بحسب الاقتضاء، مرحلة ما قبل وقوع الكارثة.
尽管属时的重点放在紧接在灾害发生后的反应阶段,但各方同意,条款草案在相关时也应涵盖灾害发生前的阶段。 - أن إساءة استخدام الحق في تقديم البلاغات لا تشكل، من حيث المبدأ، أساساً لاتخاذ قرار بعدم المقبولية من حيث الاختصاص الزمني بسبب حدوث تأخير في تقديم البلاغ.
" 从原则上来说,滥用提交权并非根据`属时理由 ' 裁定延误提交的来文不予受理的依据。 - ويرى المقرر الخاص أن السبيل للتوفيق بين هذه الاحتياجات المتكاملة هو تنفيذ اقتراح الأعضاء المذكور بشأن المرحلة الحالية من العمل، وحصر نطاق موضوع الاختصاص الزمني في مرحلتي الكارثة نفسها وما بعدها.
特别报告员认为,调和这些互补性需要的方法是采纳委员们为现阶段工作提出的上述建议,把属时管辖这一专题的范围限制在灾害中和灾害后阶段。 - وبناء على ذلك، تعتبر اللجنة أنه، وفقاً للمادة 1 من البروتوكول الاختياري، لا يمكنها من حيث الاختصاص الزمني أن تنظر في الانتهاكات المزعومة التي حدثت قبل بدء نفاذ العهد والبروتوكول الاختياري بالنسبة إلى الدولة الطرف().
因此,委员会认为,根据《任择议定书》第一条,基于属时理由,它不能审查在《公约》和《任择议定书》对缔约国生效之前发生的据称侵权行为。 - وبالتالي، رأت اللجنة أن الحكم الأصلي لم تترتّب عليه آثارٌ مستمرةٌ تشكِّل في حدِّ ذاتها انتهاكاً لحقوق صاحب البلاغ المنصوص عليها في العهد، وأعلنت البلاغ غير مقبول من حيث الاختصاص الزمني بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
因此,委员会认为,原判不具有本身构成违反提交人在《公约》下权利的持续效应,宣布根据《任择议定书》第一条属时的理由,来文不予受理。
الاختصاص الزمني的中文翻译,الاختصاص الزمني是什么意思,怎么用汉语翻译الاختصاص الزمني,الاختصاص الزمني的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
