اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات的中文
例句与用法
- وستكون المادة 25 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 بطبيعة الحال نقطة الانطلاق لتناول هذا الموضوع بالتحليل.
对暂时适用的研究自然要从《维也纳条约法公约》第25条开始。 - )أ( إن نظام التحفظات الذي أقرته اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات قد ترسخ ولا داعي لتعديله؛
(a) 《维也纳条约法公约》规定的保留制度已经受考验,不必加以修改; - ولعل بالإمكان أن تستلهم تلك الأحكام المادة 46 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1986.
这些规定可以从1986年《维也纳条约法公约》第46条获得某种启发。 - والإشارة في مشروع المادة 8 إلى المواد من 42 إلى 45 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات ينبغي أن تكون أكثر صراحة.
第8条草案提到《维也纳条约法公约》的地方应该更为明确。 - والمادة 25 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات إنما هي نتاج مناقشات بدأت في اللجنة منذ خمسينات القرن الماضي.
《维也纳公约》第25条是1950年代开始的委员会讨论的结果。 - وهاتان المسألتان تحكمهما المواد المستقلة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات ، وهما المادتان ٨١ و ٥٢ .
这两个问题均受《维也纳条约公约》单独条款,即第18和25条制约。 - 567- وتشكل اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969مرجعاً هاماً للغاية للعمل المتعلق بالأفعال الانفرادية.
《1969年维也纳条约法公约》是单方面行为工作的一个十分重要的参照点。 - ومضى يقول إن اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات تقضي بأن الدول هي التي تقرر ما إذا كان التحفظ مشروعاً أو غير مشروع.
根据《维也纳条约法公约》,应由国家决定一项保留是否合法。 - وعلاوة على ذلك فقد تغيرت الوظيفة الأساسية للاعتراض منذ دخلت اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات حيز النفاذ.
此外,自《维也纳条约法公约》生效以来,反对的主要功能已发生了变化。 - والواقع أن من شأنها أن تستكمل اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات في ميدانٍ استُبعِد من تلك الاتفاقية في الأصل.
实际上,条款草案填补了当初未列入《维也纳条约法公约》的一个空白。
اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات的中文翻译,اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات是什么意思,怎么用汉语翻译اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات,اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
