أساس المقارنة的中文
例句与用法
- 101- ولوحظ أن النتائج التي أُشير اليها في التوصية (102) تختلف بين بلد وآخر وأن إدراج بعض المعلومات على أساس المقارنة في الدليل سيكون لذلك مفيدا.
与会者指出,(102)条建议所提及的后果因国家不同而异,因此在指南中列入一些比较资料将是有益的。 - وثمة الكثير من الأدلة الإحصائية على أساس المقارنة فيما بين البلدان والمناطق التي تربط بين تعليم المرأة وتخفيض معدلات الخصوبة (Sen, 1999).
根据国家和区域之间的比较结果,有充足的统计证据显示,妇女受到教育与减少生育有关联(Sen,1999年)。 - وقال إنه ﻻ يتفق مع مﻻحظة اللجنة بأن أساس المقارنة المعمول به حاليا لم يعد اﻷساس اﻷفضل، بالنظر إلى المشاكل التي تعتري المنهجية المستخدمة لتحديد الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا.
它不同意委员会的意见所谓当前的比较者不再是最好的,因为用来鉴定薪酬最高的公务员的方法有问题。 - انظر أيضا " أساس المقارنة (الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة) " و " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " .
参看 " 比较国 " 和 " 薪资最高的公务员制度 " 。 - وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة وجود فجوات كبيرة في مستويات صافي الأجر النقدي بين أساس المقارنة القائم وبين سائر أجهزة الخدمة المدنية الوطنية كما هو مبيّن في الجدول أعلاه.
在此方面,委员会注意到如上表所示,现有参照系统和其他国家公务员制度的净现金报酬之间有很大的差距。 - انظر أيضا " أساس المقارنة (الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة) " ، و " مبدأ نوبلمير " .
参看 " 比较国 " 和 " 诺贝尔梅耶原则 " 。 地点差价薪资 - وعليه فإن هناك إمكانية رصد وتعريف ما يشكل تغييراً ملحوظاًً، وذلك على أساس المقارنة بين الوضع القائم في بداية فترة ما والوضع المتوقع قيامه عند نهاية تلك الفترة.
因此,通过比较特定期间开始时存在的情况与该一期间结束时预期的情况,就能够监测和确定出现了那些明显的变化。 - فيما يتعلق بمسألة الإمكانية، لاحظت اللجنة أولا أن المبادئ التي يقوم عليها تحديد الأجور في نظام الأمم المتحدة الموحد وفي الخدمة المدنية الدولية أساس المقارنة هي مبادئ مختلفة أساسا.
关于可行性的问题,委员会首先指出,联合国共同制度和参照国公务员系统的报酬制度所依据的基本原则截然不同。 - )ج( وبالتالي، فإن هذا اﻻستكمال للدراسة الذي يهدف إلى تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا، يبين مرة أخرى أن أساس المقارنة الحالي الخاضع لتطبيق مبدأ نوبلمير، لم يعد هو اﻷفضل.
(c) 因此,目前查明最高薪国家公务员制度的进一步调查表明按照诺贝尔梅耶原则目前的比较国已不再是最好的。
أساس المقارنة的中文翻译,أساس المقارنة是什么意思,怎么用汉语翻译أساس المقارنة,أساس المقارنة的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
