阿尔及利亚社会阿拉伯语怎么说
例句与用法
- التي ناقشت موضوعا هاما محرما في المجتمع الجزائري - هو التعرف على الظروف التي يحدث في ظلها هذا العنف وتحديد طبيعة الخدمات المتاحة لمعالجته.
这项调查打破了阿尔及利亚社会中的重要禁忌,旨在查清家庭暴力所发生的环境,并确定为解决这一问题所提供服务的性质。 - 35- وتطرّقت إلى تعدد الزوجات، فقالت إنه يقتصر على مناطق معينة وعلى ما لايكاد أن يبلغ 1.3 في المائة من السكان؛ علما بأن التغيرات التي طرأت على الوقائع الاقتصادية في المجتمع الجزائري جعلته في غاية الندرة.
一夫多妻制仅限于几个地区,仅占人口的1.3%。 经济现状和阿尔及利亚社会的变化已经使得一夫多妻现象极为罕见。 - وتتصل أغلبية هذه الحالات بأشخاص يُزعم أنهم اختفوا بين عام 1993 وعام 1997، وهي حالات تهم مجموعة متنوعة من الأشخاص من مختلف فئات المجتمع الجزائري، وتشمل أطفالاً ونساءً وشيوخاً.
其中大多数案件涉及据报在1993年至1997年期间失踪的人,这些人遍布阿尔及利亚社会各个阶层,其中包括儿童、妇女和老人。 - وأشار الاتحاد الروسي أيضا إلى تزايد تأثير القطاعات غير الحكومية، داخل الاتحاد الروسي وخارجه، نتيجة العولمة.
这些方案由阿尔及利亚社会急救所实施,它为紧急情况中和紧急情况后的无家可归者、有可能不学好的儿童、流落街头的儿童、有困难的妇女等提供医疗、心理和善后护理。 - 17- أما إلغاء تعدد الزوجات، فهي مسألة غير مطروحة في الوقت الحاضر (علماً بأن هذه الممارسة شبه منعدمة في واقع المجتمع الجزائري؛ فنسبة حدوثها لا تكاد تصل إلى 1 في المائة حسب الإحصائيات).
尚未考虑废除一夫多妻制(尽管事实上一夫多妻制在阿尔及利亚社会中已经几乎不存在。 统计数据显示,一夫多妻的比例不到1%)。 - 66- إن أغلبية حالات الاختفاء التي أُبلغ بها الفريق العامل تشمل أشخاصاً يُزعم أنهم اختفوا في الفترة ما بين عامي 1993و1997، وهي تتعلق بمجموعة متنوعة من الأشخاص من مختلف شرائح المجتمع الجزائري بينهم أطفال ونساء وشيوخ.
此前向工作组报告的案件,大多数是报告在1993至1997年期间失踪的人,涉及阿尔及利亚社会各方面的人,包括儿童、妇女和老年人。 - وعلى وجه التحديد، فإنه نتيجة لﻻنضمام إلى اﻻتفاقية يجري اﻵن تنقيح قانون اﻷسرة لسنة ١٩٨٤ وظهرت إلى الوجود تعديﻻت مقترحة، يمكن أن تسفر عن إزالة التحفظات، وذلك نتيجة لمطالبات الجماعات النسائية ولتطور المجتمع الجزائري.
尤其是由于加入《公约》,目前正在修订1984年《家庭法》,并提出了可导致取消保留的修正案。 这要归功于妇女组织提出的要求和阿尔及利亚社会的进化。
阿尔及利亚社会的阿拉伯文翻译,阿尔及利亚社会阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译阿尔及利亚社会,阿尔及利亚社会的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
