防止侵犯各民族动产形式文化遗产罪行示范条约阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ودُعي المكتب إلى مواصلة جهوده المتعلقة بالمعاهدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة، مع الاهتمام خصوصا بجوانب التعاون الدولي والاعتراف بأولوية اتفاقية الجريمة المنظَّمة كأساس لذلك التعاون الدولي.
会上吁请毒品和犯罪问题办公室继续其在防止侵犯各民族动产形式文化遗产罪行示范条约上的工作,应尤其注意国际合作的各个方面,并承认应当优先把《有组织犯罪公约》当作开展这类国际合作的依据。 - 1- يشجع الدول الأعضاء على أن تضع في اعتبارها، عند الاقتضاء، الاتفاقية النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة،() لدى التوقيع على الاتفاقات ذات الصلة مع الدول الأخرى؛
鼓励会员国在与其他国家订立相关协议时酌情根据本国法律顾及1990年8月27日至9月7日在哈瓦那举行的第八届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会通过的《防止侵犯各民族动产形式文化遗产罪行示范条约》29; - 9- ينبغي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة مواصلة دعوة جميع الدول الأعضاء إلى تقديم آرائها كتابةًً بشأن المعاهدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة، بما في ذلك آراؤها بشأن الفائدة العملية للمعاهدة النموذجية وما إذا كان ينبغي النظر في إدخال تحسينات عليها.
毒品和犯罪问题办公室应继续请所有会员国书面提交其对《防止侵犯各民族动产形式文化遗产罪行示范条约》的看法,包括就《示范条约》的实际效用以及就应当考虑作出的任何改进提出书面意见。 - 7- ينبغي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة مواصلة دعوة جميع الدول الأعضاء إلى تقديم آرائها كتابةًً بشأن المعاهدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة، بما في ذلك آراؤها بشأن الفائدة العملية للمعاهدة النموذجية وما إذا كان ينبغي النظر في إدخال تحسينات عليها.
毒品和犯罪问题办公室应继续请所有会员国书面提交其对《防止侵犯各民族动产形式文化遗产罪行示范条约》的看法,包括就《示范条约》的实际效用以及就应当考虑作出的任何改进提出书面意见。 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل استعراضه للمعاهدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة()، مع مراعاة الآراء والتعليقات التي قدمتها الدول الأعضاء()، وتطلب إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية التي لم تقدم بعد إلى الأمانة العامة تعليقاتها بشأن المعاهدة النموذجية أن تفعل ذلك؛
请联合国毒品和犯罪问题办公室参照会员国的看法和意见 继续审查关于防止侵犯各民族动产形式文化遗产罪行示范条约, 并请尚未向秘书处提交对示范条约的意见的会员国和相关国际组织提交这方面的意见; - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل استعراضه للمعاهدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة()، مع مراعاة الآراء والتعليقات التي قدمتها الدول الأعضاء(138)، وتطلب إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية التي لم تقدم بعد إلى الأمانة العامة تعليقاتها بشأن المعاهدة النموذجية أن تفعل ذلك؛
请联合国毒品和犯罪问题办公室参照会员国的看法和意见 继续审查关于防止侵犯各民族动产形式文化遗产罪行示范条约, 并请尚未向秘书处提交对示范条约的意见的会员国和相关国际组织提交这方面的意见; - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل استعراضه للمعاهدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة()، مع مراعاة الآراء والتعليقات التي قدمتها الدول الأعضاء()، وتطلب إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية التي لم تقدم بعد إلى الأمانة العامة تعليقاتها بشأن المعاهدة النموذجية أن تفعل ذلك؛
请联合国毒品和犯罪问题办公室参照会员国的看法和意见11 继续审查关于防止侵犯各民族动产形式文化遗产罪行示范条约, 并请尚未向秘书处提交对示范条约的意见的会员国和相关国际组织提交这方面的意见;
防止侵犯各民族动产形式文化遗产罪行示范条约的阿拉伯文翻译,防止侵犯各民族动产形式文化遗产罪行示范条约阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译防止侵犯各民族动产形式文化遗产罪行示范条约,防止侵犯各民族动产形式文化遗产罪行示范条约的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
