FrancaisРусский
登入 注册

通信股阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"通信股"的翻译和解释
例句与用法
  • وأسفرت عملية إعادة تنظيم داخلي في الشعبة عن نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) بوحدة المراسلات و 50 وظيفة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى) (وظيفة واحدة بدائرة تدوين المحاضر الحرفية و 49 وظيفة بقسم تجهيز النصوص) إلى قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية.
    该司内部也进行改组,把通信股的1个一般事务(特等)员额以及50个一般事务(其他职等)员额(逐字记录处的1个员额和文本处理处的49个员额)调到制版和校对科。
  • ينبغي الجمع بين وحدة تكنولوجيا المعلومات، ووحدة تنسيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ووحدة الاتصالات، في قسم واحد معني بالمعلومات والاتصالات والنظم تابع لشعبة الخدمات الإدارية، من أجل كفالة توفير أدنى حد ضروري من الموارد لتقديم الدعم المناسب لعمليات تطوير النظم وصيانة الموقع على الإنترنت والاتصالات.
    信息技术股、综合管理信息系统(综管系统)协调股和通信股应该合并成为行政事务司下属的信息通信和系统科,以确保有最起码的资源对系统开发、网站维护和通信提供适当支助。
  • وسيرأس المكتب كبير موظفي تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات (من رتبة (موظفي) الخدمة الميدانية)، يعاونه مساعد إداري (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) إلى جانب الموظفين العاملين في وحدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وإدارة الأصول، واسترجاع البيانات بعد الأعطال الكبرى، واستمرارية سير الأعمال.
    该科由1个首席通信和信息技术干事(外勤人员职等)领导,由1个行政助理(本国一般事务人员)与通信股、信息技术股、资产管理股以及灾后恢复和业务连续性股的工作人员一道协助其工作。
  • وينبغي تحسين الخدمات المقدمة على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي؛ وينبغي للمراكز أيضاً مساعدة وحدات الاتصال التابعة لمكاتب الأمم المتحدة في البلدان التي لا توجد بها مراكز عن طريق تبادل الخبرات وأفضل الممارسات، ودعم وسائل الإعلام، وتوفير التدريب للصحفيين وممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    应当改进在地区和次区域一级提供的服务;这些中心也应当交流经验和最佳做法,支持媒体和向记者、非政府组织代表和民间社会提供培训,从而帮助那些尚未设立中心的国家的联合国办事处通信股
  • وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بصياغة مضمون التصريحات الصحفية، والتوجيهات المتعلقة بوسائط الإعلام، والبلاغات الصحفية، والتنبيهات الإعلامية الموجهة إلى وسائط الإعلام بشأن المسائل الرئيسية لحفظ السلام، بالتشاور الوثيق مع الأطراف الأخرى المعنية بشؤون الإعلام، مثل وحدات شؤون الإعلام في الميدان ومكتب المتحدث باسم الأمين العام ووحدة الاتصالات التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام.
    任职者还将与其他公共信息利益攸关方,例如,外地新闻机构、秘书长发言人办公室和秘书长办公厅通信股密切协调,起草关于主要维和问题的新闻要点、媒体指南、新闻稿和媒体警报。
  • ويرأس وحدة الاتصالات كبير موظفي اتصالات (ف-4)، مسؤول عن تركيب وتشغيل وصيانة الهياكل الأساسية للاتصالات ونظمها في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك نظم الفتحات الطرفية الصغيرة جدا، وبدالات الهاتف، وأجهزة إعادة الإرسال، ووصلات الموجات الدقيقة واستوديوهات الإذاعة ومرحِّلاتها.
    通信股由一名通信主管干事(P-4)主管,他负责整个特派团地区的通信设施及系统,包括甚小口径终端(VSAT)系统、电话交换机、中继器和发报机、微波中继器以及广播演播室及中继设备的安装、运作和维护。
  • نقل 6 وظائف (مشرف على الهاتف، ومشرف على الشبكة الواسعة، ومشرف على شبكة السواتل، وأخصائي تقني في مجال السواتل (وظيفتان)، وأخصائي تقني في الاتصالات السلكية واللاسلكية) إلى قسم النظم الشبكية؛ ونقل مشرف على مركز مراقبة الشبكات إلى وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمّع وإدارة الأصول؛ وإلغاء وظيفة رئيس وحدة الاتصالات ووظيفة منسق تكنولوجيا المعلومات
    6人(电话主管、广域网主管、卫星网络主管、卫星技术员(2),电信技术员)调至网络系统科;网络控制中心主管调至综合保养、场地支助和资产管理股;通信股股长和信息技术协调员裁撤
  • ويرأس وحدة الاتصالات كبير موظفي الاتصالات (ف-4) يساعده موظف اتصالات (من فئة الخدمة الميدانية) مسؤول عن تركيب وتشغيل وصيانة الهياكل الأساسية للاتصالات ونظمها في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك نظم محطات طرفية ذات فتحات صغيرة للغاية، ومقاسم هاتفية، وأجهزة إرسال وإعادة إرسال، ووصلات تعمل بالموجات الدقيقة واستوديوهات لاسلكي وأجهزة ترحيل لاسلكية للبيانات.
    通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区的通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器和发报机、微波中继线、无线电播音室和转播系统。
  • 更多例句:  1  2  3  4
通信股的阿拉伯文翻译,通信股阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译通信股,通信股的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。