退让阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ولا يسقط هذا الحظر أمام خطر الإرهاب أو أمام الخطر المزعوم الذي يشكله فرد من الأفراد على أمن الدولة.
即使面对恐怖主义构成的威胁,或某人对国家安全造成所谓的危险,这项规范也绝不退让。 - وبوجه أعم فإنه في حالة عرض النزاع الواحد على محكمتين لكل منهما اختصاص كامل في نظره يكون من المؤكد أنه ينبغي لإحداهما أن تنسحب.
更一般地讲,在两个法院都有充分权限受理同一争端的情况中,其中一个一定要退让。 - وفي الوقت ذاته، فإن التغيير الإيجابي يمكن أن يحدث بطريقة تتوافر فيها الشفافية والمشاركة الكاملتان واستنادا إلى توافق الآراء والحلول التوفيقية.
同时,又有可能在达成共识和相互退让的基础上以完全透明和参与性的方式实现积极的变革。 - فقد ظل الطرفان يتمسكان بما وصفه مبعوثي الشخصي من قبل بـ " التشبث المتشدد بمواقف يستبعد كل منها الآخر " .
双方继续坚持我的个人特使以前曾描述的 " 毫不退让且相互排斥的立场。 - وأيا كانت درجة خطورة المسألة، أو فداحة سلوك الحكومة المعنية أو تعرضه للشبهات، يظل المجلس بلا حراك تماما.
不论这一问题如何严重,不论有关国家政府的行为如何明目张胆或妥协退让,理事会都全然不为所动。 - ومع ذلك، فإن التوصل إلى حلول تتماشى مع مصالح كل الوفود، لن يتحقق إلا عن طريق الأخذ والعطاء، وفقط بواسطة التنازلات المتبادلة لا الأحادية الجانب.
但是,必须有取有予、双方互让而不是单方退让、才能达成符合所有代表团利益的解决办法。 - وتتضاءل فائدة أحكام العمل الجماعي في التنسيق بين الدائنين، حيث أن الدائنين الرافضين يظلون قادرين على اتخاذ مواقف تعرقل إصدارات السندات الفردية().
由于拒不退让的债权人仍可阻止个体债券发行,集体行动条款在债权人协调方面的惠益进一步受到限制。 - ويقوم هذا النص، شأنه شأن كل نص توفيقي، على تنازلات متبادلة بين مواقف الحاضرين، فهو يحظى بقبول الجميع من دون أن يرضي أحداً كل الرضى.
同任何折衷案文一样,这份案文是以互相退让以后的立场为依据,任何一方都不满意,但能够接受。
退让的阿拉伯文翻译,退让阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译退让,退让的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
