进行更改阿拉伯语怎么说
例句与用法
- (ب) أن تقوم إذا ما نشأت ظروف، بعد ذلك، تستوجب إدخال أي تغيير على هذه المواعيد إشارية للاجتماعات بتعديل البيانات الموجودة على موقع الإنترنت مع إخطار الأطراف خلال أسبوع بهذا التغيير؛
(b) 如果在会议日期登出以后,情况需要更改此类指示性会议日期,秘书处应在其网页上修改日期并且在进行更改之后一个星期之内通知各缔约方; - 27- ورأت حكومة المكسيك أن العملية المناسبة لتغيير وضع اللجنة القانوني تتمثل في إدخال تعديل على العهد يقرّه مؤتمر الدول الأطراف عملاً بالإجراء المنصوص عليه في المادة 29.
墨西哥政府认为必须根据第二十九条作出的规定,对《公约》进行修订,然后征得缔约国大会的批准,这才是对经社文权利委员会的法律地位进行更改的适当途径。 - إﻻ أنه نظرا للعدد الكبير في المجموعات والموظفيـن الذين سيكونون مسؤولين في كل مجموعة عن العمليـة بكاملها تنبه اللجنة إلى ضرورة القيام بهذه التغييرات بطريقة تحافظ على آليات المراقبة الداخليـة الﻻزمة وينبغي أيضا أن تبقى المستويات المناسبة للسلطة واﻹشراف والمساءلة في مكانها.
不过,由于组别众多,而每组负责整个过程的工作人员数目也多,咨询委员会告诫说,对结构进行更改时应保留必要的内部控制机制。 - 24- وتعد اللجنة الفرعية المعنية بالوصول إلى المرافق وأسباب الترفيه ووسائل النقل، التابعة للجنة الاستشارية لإعادة التأهيل(6)، محفلاً هاماً لممثلي الأشخاص المعاقين لاقتراح أشغال تحوير المباني الحكومية القائمة وتحديد أولوياتها.
康复咨询委员会属下的通道、康乐及交通小组委员会 是一个重要的咨询渠道,让残疾人士的代表可提出有关现有政府建筑物进行更改工程的建议,并编订这些工程的先后次序。 - وينطوي الجزء الأول على جدول يورد أرقام وعناوين جميع المقررات التي اتخذتها الأطراف بشأن الاستخدامات الضرورية، وكذلك على معلومات عن مدى ضرورة إدخال تغييرات على العنوان أو على فقرات المنطوق وعن الأسباب المبرِّرة لعدم إدخالها.
第一部分包含一份表格,列出了缔约方所做的各个必要决定的编号和题名列出,以及关于是否有必要对决定题名和执行部分进行更改的信息,如果不必要,为什么。 - وبالنظر إلى تلك الأسباب، أشارت المحكمة إلى عدم ضرورة النظر في حجة المفوَّض وفقا للمادة 6 من القانون النموذجي في أنَّ السماح بتنفيذ الأوامر الصادرة في عام 2010 دون تعديل أو إنهاء من شأنه أن يناقض السياسة العامة في أستراليا.
基于这些原因,法院表示,没有必要考虑专员依据《示范法》第6条表达的观点,即允许执行2010年的命令而不对其进行更改或终结有悖澳大利亚的公共政策。 - وفي معرض الإشارة إلى اعتزام الأمين العام تكليف الممثل السامي بالمهام التي أسندتها الدول الأعضاء إلى المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، قال إن ولايتي الممثل السامي والمستشار الخاص أُنشئتا بموجب قرارين منفصلين من الجمعية العامة وإن تعديلهما هو من اختصاص الجمعية العامة دون سواها.
他回顾秘书长打算将会员国赋予非洲问题特别顾问的职能赋予该高级代表,指出,高级代表和特别顾问的任务是由大会不同决议设立的,只有大会有权进行更改。 - 28- وأشارت حكومة الفلبين إلى أن تصحيح وضع اللجنة القانوني وجعلها ندّاً لغيرها من هيئات رصد المعاهدات يقتضي قيام الدول الأطراف بتعديل العهد بحيث ينص على إنشاء هيئة من هيئات رصد المعاهدات وفقاً للمادة 29.
菲律宾政府指出要对经社文权利委员会的法律地位进行更改、使之与其他条约监督机构享有同等地位,缔约国就必须根据第二十九条的规定对《公约》进行修订,从而作出设立条约监督机构的规定。 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تستوفي تكاليف اقتناء الحواسيب المكتبية والآلات الطابعة والحواسيب المحمولة التي أدرجت في المبادئ التوجيهية للتكاليف القياسية عندما تقتضي اتفاقات تعاقدية جديدة أو ظروف السوق مثل هذا التغيير، وبذلك تكفل أن تعكس التكاليف الأسعار والشروط التي يقدمها بعض الموردين المختارين (الفقرة 73).
在新合约或市场状况要求进行更改时,管理事务部应该更新标准费用准则所列购置台式计算机、打印机和膝上型计算机的费用,从而保证费用反映选定供应商提出的价格和条件(第73段)。
进行更改的阿拉伯文翻译,进行更改阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译进行更改,进行更改的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
