豁免条款阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وأضافت أن النص يتضمن أيضاً استثناءات اعتبرتها دول شتى حاسمة الأهمية بعض تلك الاستثناءات حددتها دول أطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية والبعض الآخر كبرى الدول المستخدمة والمنتجة.
案文还包括分别受到《集束弹药公约》缔约国和主要使用国和生产国重视的豁免条款。 - ومشروع اﻻتفاقية بشأن حصانة الدول ، التي أعدتها رابطة القانون الدولي .مستنسخة في International Legal Materials المجلد ٢٢ ، الصفحة ٧٨٢ )٣٨٩١( .
国际法委员会1991年通过的《国家及其财产的管辖豁免条款草案》和国际法协会拟订的《国家豁免公 - أما اشتراط الموافقة الصريحة فهو مبين في المادتين ٧ و ٨١ )٢( من مشاريع المواد بشأن حصانات الدول وممتكاتها التي أعدتها لجنة القانون الدولي .
国际法委员会的《国家及其财产的管辖豁免条款》草案第7和第18(2)条列出明示同意的要求。 - وينبغي التذكير بأن الاستثناءات والإعفاءات من تطبيق قوانين المنافسة لا تزال قائمة في العديد من البلدان المتقدمة، في قطاعات منها، على سبيل المثال، الزراعة والتعدين والخدمات.
应该记得:许多发达国家的竞争法仍然在农业、矿业和服务业等部门中保留例外条款和豁免条款。 - أما البلدان التي كانت على علم بتلك المتطلبات فاعتمدت كثيرا على شرط الإعفاء الوارد في القرار، والذي يشير إلى إمكانية الإضرار بالتحقيقات أو بإجراءات الإنفاذ.
了解这些要求的国家则严重依赖该项决定中的豁免条款,提出提供名称可能会妨碍调查或执行行动。 - بيد أن أحكام الاستثناء التي تتطلب مبررات تسمح لهيئات المنافسة بتقييم الوضع وتحديد الشروط التي يجب أن تتوفر قبل الموافقة على الاستثناء.
然而,豁免条款须得有理由,以便竞争管理机构对情况作出评估,并确定在准许豁免之前必须符合的条件。 - )ج( ضعف المتابعة المتعلقة برد الرسوم الجمركية والضرائب بموجب شرط اﻻمتياز والحصانة مما أدى إلى عدم استرداد شركاء المبيعات مبلغ ٢,٣ مليون دوﻻر.
(c)对按特权与豁免条款规定退税的后续措施薄弱,结果导致销售伙伴没有偿付的帐款达230万美元。 - فبالنسبة إلى المادة 26، تشير الدولة الطرف إلى أن شرط الإعفاء من قانون التعليم ينطبق على جميع الآباء، بصرف النظر عن الدين أو فلسفة الحياة.
至于第二十六条,缔约国指出,《教育法》的豁免条款适用于一切父母,而不论其宗教或人生观如何。 - ولم يطلب صاحبا البلاغ رفع إجراء التحميد عن أي جزء من ممتلكاتهما، بمقتضى الاستثناء الإنساني المنصوص عليه في قرار مجلس الأمن 1452(2002).
来文提交人没有根据安全理事会第1452(2002)号决议中的人道主义豁免条款申请部分解除财产冻结。 - ولم يطلب صاحبا البلاغ رفع إجراء التحميد عن أي جزء من ممتلكاتهما، بمقتضى الاستثناء الإنساني المنصوص عليه في قرار مجلس الأمن 1452 (2002).
来文提交人没有根据安全理事会第1452(2002)号决议中的人道主义豁免条款申请部分解除财产冻结。
豁免条款的阿拉伯文翻译,豁免条款阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译豁免条款,豁免条款的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
