许可证管理阿拉伯语怎么说
例句与用法
- بل وتوجب أخذ موافقة مجلس الوزراء قبل منح رخصة التصنيع بالذات، إضافة إلى أنه يجوز لسلطة الترخيص تعليق منح الرخصة على أي شرط تستصوبه أو إلغاءها أو تعديلها في أي وقت.
另外,除了许可证管理局可依其视为适当的条件发给许可证或在任何时候废止或修正这些许可证以外,发给制造许可证本身前须得到大臣会议的批准。 - كما شكلت أيرلندا فريقا مشتركا بين الوكالات معنيا بمنح رخص تصدير السلع العسكرية ذات الاستعمال المزدوج، يضم ممثلين عن وزارات شؤون الشركات والتجارة والعمل، والبيئة والحكم المحلي، والدفاع، والشؤون الخارجية، والعدل، والمفوضين المعنيين بالمساواة وإصلاح القوانين، والإيرادات.
爱尔兰还设立了军事和两用物品出口许可证管理机构间小组,企业、贸易和就业、环境和地方政府事务、国防、外交、司法等部的代表以及平等和法律改革和税务专员都参加了该小组的工作。 - ويضم نظام مراقبة الصادرات لمنع الانتشار التي تعتمده الصين تدابير مقبولة دوليا، كنظام تسجيل الصادرات ونظام منح الأذون، وإصدار الشهادات للمستعمل النهائي وللاستعمال النهائي، وطريقة مراقبة القوائم، والفحص والموافقة بهدف منع الانتشار، ومبدأ " ضبط كل شيء " ، وإجراءات عقابية.
中国的出口控制体制普遍采取了出口经营登记制度、许可证管理制度、最终用户和最终用途证明、清单控制方法、以防扩散为根本出发点的审批原则、全面控制的原则,并规定了处罚措施等国际通行做法。 - أسفرت أنشطة التوعية وبناء القدرات، في مجال قانون وسياسات الفضاء، لدى صانعي القرارات ومديري البرامج في الوكالات الحكومية والهيئات التشريعية الوطنية والسلطات المصْدرة للتراخيص عن تحسين فهم النظام القانوني الذي يحكم أنشطة الفضاء الخارجي، في البلدان المرتادة للفضاء وغير المرتادة للفضاء على السواء.
为提高航天国和非航天国的政府机构、国家立法机构和许可证管理机构决策者和方案主管对空间法和空间政策的认识和加强能力而从事的各项活动,提高了人们对适用外层空间活动的法律制度的认识。 - وأثار أعضاء اللجنة كذلك بعض التساؤلات أو الشواغل بشأن إصدار تراخيص الاستيراد والتصدير وفقاً للمادة 4 من البروتوكول؛ وعما إذا كان الإبلاغ من جانب الموردين والمصدرين إلزامياً؛ وعن ماهية الخطط الرامية إلى تعزيز التشريعات ذات الصلة بمراقبة المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
委员会成员还对以下问题提出疑问或关切:按照《议定书》第4条规定对进口和出口施行许可证管理;进出口商的报告义务是否为强制性;以及加强与消耗臭氧物质(包括氟氯烃)的控制有关的立法的各项计划。 - وفيما يتعلق بنظام الرقابة على تصدير المواد النووية، اعتمدت الصين فعلا ممارسات مقبولة دوليا، من بينها تسجيل المصدِّرين، والمصادقة على المستعمل النهائي وكذا الاستعمال النهائي، وإنشاء نظام للتراخيص، وتطبيق مبادئ لأغراض الفحص والموافقة من منطلق عدم الانتشار النووي كنقطة بداية، واتباع أسلوب رقابي باستخدام القوائم، وتطبيق مبدأ " المراقبة الشاملة " .
中国的核出口控制目前已采用了国际通行的出口经营登记制度、最终用户和最终用途证明、许可证管理制度、以防止核武器扩散为根本出发点的审批原则、清单控制办法、全面控制原则等,实现了与国际惯例接轨。 - أما بالنسبة لتدابير منع صنع وتكديس ونقل وحيازة المتفجرات دون وجود علامة مميزة أو وجود علامة غير ملائمة، فتتم الحيلولة دون ذلك بموجب أحكام المادة (3) من قانون المفرقعات والتي توجب الحصول على ترخيص من قبل سلطة الترخيص في حال استيراد أو نقل أو تصنيع أو اقتناء أو بيع أو التصرف بأي طريقة بأية مادة مفرقعة.
至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种行为。 根据该法,必须获得许可证管理局签发的许可证,才能进口、转让、制造、采购、出售或以任何方式处置爆炸物质。
许可证管理的阿拉伯文翻译,许可证管理阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译许可证管理,许可证管理的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
