FrancaisРусский
登入 注册

聯合國支助非洲發展新伙伴關系阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"聯合國支助非洲發展新伙伴關系"的翻译和解释
例句与用法
  • وأضاف أن وفده يرحب بالتالي بزيادة نسبة 3.5 في المائة في الباب 11 (دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا) من الميزانية البرنامجية المقترحة لكنه يلاحظ بقلق انخفاض التمويل من الموارد الخارجية عن الميزانية لهذا الباب.
    因此,喀麦隆代表团欢迎拟议方案预算第11款(联合国支助非洲发展新伙伴关系)增长3.5%,但关切地注意到,用于该款的预算外资金有所减少。
  • ولم يرصد أي اعتماد في إطار الباب 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 للأنشطة التي سيطلب القيام بها بموجب مشروع القرار.
    2008-2009两年期拟议方案预算的第11款, " 联合国支助非洲发展新伙伴关系 " ,没有为决议草案所要求的相关活动编列经费。
  • فعلى سبيل المثال، يؤدي شغور أربع وظائف من الفئة الفنية من أصل العدد المأذون به البالغ 25 وظيفة في إطار الباب 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 إلى تسجيل معدل شواغر نسبته 16 في المائة.
    例如,2012-2013两年期方案预算第11款(联合国支助非洲发展新伙伴关系)有25个核定专业职类员额,如出现4个空缺,就会产生16%的空缺率。
  • وستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من أجل تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، على نحو وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى على الصعيدين العالمي والإقليمي، وخاصة مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وإدارة شؤون الإعلام، ضمن سياق دعم الأمم المتحدة لشراكة نيباد.
    在实施本次级方案过程中,非洲经委会将在联合国支助非洲发展新伙伴关系的背景下,在全球和区域两级与联合国其他机构、特别是与非洲问题特别顾问办公室和新闻部密切合作。
  • وفضلا عن ذلك حُددت بوضوح المجالات التي تنطوي على أوجه تكامل بين البرنامج 9، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، وذلك بهدف تعزيز عمليتي الإبلاغ عن أداء البرامج وإعداد الميزانيات مستقبلا.
    此外,已明确查明目前的方案9(联合国支助非洲发展新伙伴关系)与方案14(非洲的经济和社会发展)之间存在互补的领域,以加强今后的方案执行情况报告和预算编制。
  • وعلاوة على ذلك، حُددت بوضوح المجالات التي تنطوي على أوجه تكامل بين البرنامج الحالي رقم 9، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والبرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، وذلك بهدف تعزيز تقديم التقارير عن أداء البرامج وإعداد الميزانيات في المستقبل.
    此外,已明确查明目前的方案9(联合国支助非洲发展新伙伴关系)与方案14(非洲经济和社会发展)之间存在互补的领域,以加强今后的方案执行情况报告和预算编制。
  • وتتناول الفقرتان 30 و 31 من تقرير الأداء بالشرح مسألة ارتفاع معدلات الشغور بشكل خاص في الباب 10، أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة، وفي الباب 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والباب 36، السلامة والأمن.
    出缺率异常之高的款次包括:第10款,最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表办公室;第11款,联合国支助非洲发展新伙伴关系;第36款,安保和安全。
  • وأعرب عن قلق المجموعة العميق إزاء ارتفاع معدلات الشواغر ارتفاعا كبيرا في بعض أبواب الميزانية، بما في ذلك الباب 5، عمليات حفظ السلام، والباب 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والباب 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، والباب 30، الرقابة الداخلية.
    方案预算某些款项的空缺率大幅提高,包括第5款(维持和平行动)、第11款(联合国支助非洲发展新伙伴关系)、第17款(非洲的经济和社会发展)和第30款(内部监督),77国集团对此也深为关切。
  • 更多例句:  1  2  3  4
聯合國支助非洲發展新伙伴關系的阿拉伯文翻译,聯合國支助非洲發展新伙伴關系阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译聯合國支助非洲發展新伙伴關系,聯合國支助非洲發展新伙伴關系的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。