群岛海道阿拉伯语怎么说
例句与用法
- 149- أحاطت إندونيسيا لجنة السلامة البحرية خلال دورتيها الثانية والسبعين والثالثة والسبعين بالتطور الحاصل في الانتهاء من مشروعها للترتيبات الوطنية المتعلقة بالممرات البحرية الأرخبيلية المحددة وغيرها من القواعد والأنظمة الأساسية المتعلقة بعمليات العبور ذات الصلة.
印度尼西亚向海安会第72和73届会议通报说,在最终拟定关于指定群岛海道的国内条例以及有关通过的其他基本规章方面,该国已取得进展。 - وعلاوة على ذلك، أقرت اللجنة تعديلات على الأحكام العامة لتحديد طرق المرور للسفن من أجل إيضاح الإجراءات التي يلزم أن تتبعها الدول الأرخبيلية عند إعلانها عما تحدده من ممرات بحرية أرخبيلية معتمدة من لدن المنظمة البحرية الدولية(10).
此外,航行安全问题小组委员会也核可了关于船只路线设计的一般规定以澄清群岛国在发表海事组织通过的群岛海道命名时所应遵守的程序。 10 - ولقد ﻻحظ وفد الفلبين لدى لجنة السﻻمة المﻻحية أن الدروس المستقاة من العملية التي اضطلعت بها المنظمة البحرية الدولية ﻻعتماد اﻻقتراح اﻻندونيسي سوف تسترشد بها دول أرخبيلية أخرى إذا قررت تلك الدول أن تُحدد ممراتها البحرية اﻷرخبيلية الخاصة بها في المستقبل.
菲律宾代表团在海事安全委员会中指出,海事组织在通过印度尼西亚提案的过程中吸取的教训将为其它那些今后决定要指定本身的群岛海道的群岛国提供指导。 - وتحتفظ في الحاﻻت التي تعتمد فيها المنظمة البحرية الدولية ممرات بحرية أرخبيلية جزئية بوصفها نظاما جزئيا لممرات بحرية أرخبيلية، بوﻻية مستمرة على عملية اعتماد الممرات البحرية اﻷرخبيلية إلى أن يتم اعتماد الممرات البحرية بما في ذلك كافة طرق العبور العادية.
如果海事组织接受一个局部群岛海道提议作为群岛海道的局部通航制,则它保留对采纳群岛海道的过程持续管辖的权利,直到采纳了所有正常通航路线的海道为止。 - وتحتفظ في الحاﻻت التي تعتمد فيها المنظمة البحرية الدولية ممرات بحرية أرخبيلية جزئية بوصفها نظاما جزئيا لممرات بحرية أرخبيلية، بوﻻية مستمرة على عملية اعتماد الممرات البحرية اﻷرخبيلية إلى أن يتم اعتماد الممرات البحرية بما في ذلك كافة طرق العبور العادية.
如果海事组织接受一个局部群岛海道提议作为群岛海道的局部通航制,则它保留对采纳群岛海道的过程持续管辖的权利,直到采纳了所有正常通航路线的海道为止。
群岛海道的阿拉伯文翻译,群岛海道阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译群岛海道,群岛海道的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
