Francais한국어Русский
登入 注册

线规阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"线规"的翻译和解释
例句与用法
  • تطوير وتحقيق تكامل النظام المحوسب الحالي لتوزيع مهام المترجمين الشفويين، المستخدم من أجل إدارة مهام الترجمة الشفوية، على أن يتضمن إمكانية إعداد التقارير، ويشمل ذلك تكامله مع الأنظمة الأخرى من أجل إتاحة إمكانية التخطيط والرصد وإعداد التقارير وتخصيص الموارد إلكترونيا.
    次级方案4.会议和出版事务 目前用于管理口译调派、具有报告能力的口译员调派方案的发展和合并,包括与其他系统一体化,以进行在线规划、监测、报告和资源分配。
  • تم استثناء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو من الوفاء بالخطوط الأساسية المتعلقة بخطة عمل الموارد البشرية، التي اعتمدتها إدارة الدعم الميداني، باعتبار أن البعثة المذكورة كانت في حالة تقليص لحجمها، كما أن هيكل المستقبل لمن يتبقى بالبعثة لم يكن قد تحدد مع تاريخ انطلاق خطة عمل الموارد البشرية.
    科索沃特派团当时不必满足外勤支助部规定的人力资源行动计划的基线规定,因为科索沃特派团在缩编,而且在人力资源行动计划推出时,尚未确定今后余留特派团的组成。
  • 10- وتورد الفقرات الفرعية (ل) إلى (ع) قائمة بالمعلومات المتعلقة بالجوانب التقنية للمناقصة والتي يجب تقديمها مراعاة للسمات الإلكترونية للمناقصة وضمانا لتحقيق الشفافية وإمكانية التنبّؤ أثناء العملية (كمواصفات التوصيل، والمعدات المستخدمة، والموقع على شبكة الويب، وأية برامجيات خاصة، والسمات التقنية، والقدرات إن كانت مهمة).
    (l)项至(p)项列出关于拍卖的技术方面的内容,这些都是为顾及拍卖的在线特征并确保拍卖过程透明度和可预测性而必须提供的(例如,连线规格、所使用设备、网站、任何特殊软件、技术特征和有关的能力)。
  • 3- ويجب أن تتناول لوائح الاشتراء الجوانب التقنية للمناقصة وهي الجوانب التي يجب تقديمها في وثائق الالتماس مراعاة للسمات الإلكترونية للمناقصة وضمانا لتحقيق الشفافية وإمكانية التنبّؤ أثناء العملية (كمواصفات التوصيل، والمعدات المستخدمة، والموقع على شبكة الويب، وأية برامجيات خاصة، والسمات التقنية، والقدرة الاستيعابية إن كانت مهمّة).
    采购条例必须述及为顾及拍卖的在线特征并确保拍卖过程的透明度和可预测性而必须在招标文件中提供的关于拍卖的技术方面的内容(例如,连线规格、所用设备、网站、任何特殊软件、技术特征和有关的能力)。
  • 更多例句:  1  2  3  4
线规的阿拉伯文翻译,线规阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译线规,线规的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。