税金阿拉伯语怎么说
例句与用法
- 503- ترحّب اللجنة بالمبادرة التي اعتمدتها الدولة الطرف لإعفاء المنتجات الخاصة بالأطفال، بما في ذلك الأدوية، من الضرائب.
委员会欢迎缔约国为免除婴儿用品,包括医药方面税金而采取的主动行动。 - خصوم الضرائب المؤجلة هي مبالغ الضرائب على الدخل الواجب دفعها في فترات لاحقة في ما يتصل بالفوارق المؤقتة الخاضعة للضريبة.
递延纳税义务系指在未来各期中对应税的暂记差额应缴纳的所得税金额。 - ومن هنا، أصدرت الدولة القانون " حول إلغاء نظام الضرائب تماما " في يوم 21 من مارس عام 1974.
因此,1974年3月21日国家通过了法令《关于完全废除税金制度》。 - ونتيجة هذا يخسر كل فﻻح سنويا حوالي ١٠ رؤوس من المواشي وخاصة اﻹبقاء.
因此,这些牲畜返回原地的费用很高,此外必须缴纳的税金几乎相当于于牲畜本身的价值。 - (أ) الضريبة الحالية هي مبلغ ضريبة الدخل الواجبة الدفع (القابلة للاسترداد) فيما يتعلق بالأرباح الخاضعة للضريبة (فقدان الضريبة) لفترة ما().
本期税款系指对某一期应税利润(税损)应缴纳的(可收回的)所得税金额。 - وتشمل حوافز الحكومات والجهات المانحة الدخل الذي يولده المزارعون والضريبة التي يدفعها المجهزون والتنمية الاقتصادية الريفية.
政府和捐助方激励措施的结果包括农户的收入、加工商缴纳的税金和农村的经济发展。 - ونتيجة لذلك، تفقد المرأة إمكانية الحصول على خدمات التأمين الاجتماعي أو أنها تحسب على أساس مبلغ الضرائب المدفوع.
因此,妇女丧失接受社会保险服务的机会,或者社会保险服务根据缴纳的税金核算。 - وتخصص الأموال التي تجمع من دافعي الضرائب لدفع رواتب مديرَي المدرسة، وأعضاء مجلسيْ المدرسة، ومجموعتي موظفي الإدارة والدعم.
要从纳税人交的税金中拨出资金向两批校长、教师、行政管理和后勤人员支付工资。 - الضريبة المتداولة هي مقدار الضرائب الواجب دفعها على الدخل (القابلة للاسترداد) في ما يتصل بالربح الخاضع للضريبة (الخسارة الضريبية) عن فترة ما.
本期税款系指对某一期应税利润(税损)应缴纳的(可收回的)所得税金额。 - وتُبيﱢن المعلومات بأن متوسط الضرائب قد ازداد أو نقص في مستويات الدخل ذات الصلة بنسبة نصف في المائة تقريبا من المرتبات اﻹجمالية.
资料显示,在各相关收入水平,平均税金增减数额及约仅为薪金毛额的0.5%。
税金的阿拉伯文翻译,税金阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译税金,税金的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
