碳税阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ٧٩- تُؤدﱠى الالتزامات بصورة فردية وليس عن طريق القيام بعمل مُنسﱠق ]تُستبعد بوجه خاص الضرائب المفروضة على ثاني أكسيد الكربون والطاقة[.
应当个别地而不是通过协调一致的行动履行承诺[尤其应当排除征收二氧化碳税和能源税的办法]。 - وﻻحظ أيضا الدعوة التي وجهت من أجل التعاون الدولي بشأن إصﻻحات من قبيل ضرائب الكربون وتبادل تراخيص اﻻنبعاثات القابلة للتداول على المستوى الدولي.
他还注意到就一些改革开展国际合作的呼吁,如征收碳税和拍卖可在国际上交易的排放量许可。 - والسؤال هو ما إذا كان ينبغي فرض ضريبة عالمية على الانبعاثات الكربونية لتمويل الاستثمارات الكبيرة اللازمة ومدى التفاضل والتساهل الذي قد تمنحه هذه الضريبة.
问题在于必要的大量投资是否应由普征碳税供资,以及这样做能有多大作为,产生多大惠益。 - وقد قدمت سويسرا اقتراحا لفرض ضريبة عالمية متعلقة بثاني أكسيد الكربون تفي بذلك المعيار، وستضمن تمويل تدابير التكيف اللازمة.
瑞士已经提出了一项征收全球二氧化碳税的建议,这项建议符合前述准则,并确保为必要的调整措施供资。 - وإذا كان لا بد لنا من اللجوء إلى آليات السوق لنقوم أخيراً بتحديد سعر لانبعاثات الكربون، فقد يتعين علينا أن نفكر أيضا في فرض ضريبة متعلقة بالكربون.
如果我们要求助于市场机制,以最终确定碳排放的全球价格,我们也许应当考虑征收碳税。 - وهناك حاجة إلى أن يزيد المجتمع الدولي الموارد عن طريق فرض ضرائب على تحويلات العملة، وضرائب بيئية عالمية، من قبيل فرض ضرائب على الكربون وضرائب على نقل البضائع.
国际社会有必要通过设立货币交易税、碳税等全球环境税以及货物运输税,来增加资源。 - وقد حاول الاتحاد الأوروبي أن يفرض ضريبةً للانبعاثات الكربونية على رحلات الطيران التي تهبط أو تقلع من أراضيه، كتدبير من تدابير الحد من انبعاث الكربون وزيادة الدخل.
欧洲联盟尝试对在其境内起降的航班征收碳税,作为限制二氧化碳排放量和增加收入的措施。 - ويمكن أن تشمل هذه الآليات تقديم مساعدة مالية بالإضافة إلى المساعدة الإنمائية الرسمية أو برامج تمويل دولية مبتكرة مثل فرض ضرائب على انبعاثات الكربون أو غازات الدفيئة.
其中可包括除官方发展援助以外的财政援助或创新型国际筹资计划,例如征收碳税或温室气体税。 - وقد قيل أيضا إن فرض الضرائب على الكربون من شأنه أن يكون رجعيا إلى حد كبير في حالة الاضطلاع به دون أية مراعاة للآثار التوزيعية لهذه الضرائب.
有人还进一步指出,在全球一级开征碳税,如果全然不顾其分布影响,将是一种高度倒退的做法。 - وقال إنه طبقا لمبدأ المسؤوليات المشتركة المتفاوتة يمكن أن تؤتي ضريبة على الكربون تُفرض في البلدان المتقدمة النمو إيرادات ضخمة للعالم النامي لاستخدامها في التصدي للمسائل البيئية.
根据共同但有区别的责任原则,发达国家的碳税能为发展中国家筹集大量收入,以解决环境问题。
碳税的阿拉伯文翻译,碳税阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译碳税,碳税的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
