真相与和解委员会法阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وتورد المادة 18 من قانون تشكيل لجان البحث عن الحقيقة والمصالحة الصادر في عام 2000 (سيراليون) مثالاً على تدابير من هذا القبيل؛ حيث تنص على إنه يجب على الحكومة أن تنشئ هيئة لرصد تنفيذ توصيات اللجنة وتيسير تنفيذها.
《2000年真相与和解委员会法》(塞拉利昂)第18条提供了这些措施的例子;它规定政府应设立一个机构,监督委员会建议的执行情况并为执行建议提供便利。 - ومن أجل ضمان أن الإطار الهيكلي والتنظيمي للجنة تقصي الحقائق والمصالحة يشمل توجها نحو الأطفال، قدم الفريق العامل المعني بالأطفال المتضررين من النزاع المسلح ورقة عن مشروع القانون المنشئ للجنة تقصي الحقائق والمصالحة إلى وزارة السلام والتعمير.
为了确保真相与和解委员会的结构性和组织性框架包含一个儿童重点,受武装冲突影响儿童问题工作组向和平与重建部提交了一份关于真相与和解委员会法案草案的文件。 - ووفقا للمادة 5 (3) من قانون تأسيس لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة، تشمل التدابير، في جملة أمور، تعيين الموظفين وتحديد أماكن العمل وإعداد الميزانية وترتيب أولويات أعمالها وإجراء أبحاث أولية بشأن المعلومات الأساسية وجمع المواد الداعمة لتحقيقياتها.
根据(2000年)《真相与和解委员会法》第5(3)节,这些措施包括征聘工作人员、寻找办公房地、编制预算、排定工作的优先次序、进行初步背景调查以及为其调查工作收集辅助材料。 - تقديم تقارير الحكومة في المواعيد المقررة وفقا لقانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة - طبقا لقانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة (البند العاشر، المادة ٤٨)، هناك التزام على رئيس الجمهورية بتقديم تقارير فصلية عن تنفيذ التوصيات الموجهة من تلك اللجنة إلى السلطة التشريعية الوطنية.
依照《真相与和解委员会法》按时提交政府报告。 按照《真相与和解委员会法》(第48节第十条),总统有义务向国民议会提交关于该委员会各项建议执行情况的季度报告。 - تقديم تقارير الحكومة في المواعيد المقررة وفقا لقانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة - طبقا لقانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة (البند العاشر، المادة ٤٨)، هناك التزام على رئيس الجمهورية بتقديم تقارير فصلية عن تنفيذ التوصيات الموجهة من تلك اللجنة إلى السلطة التشريعية الوطنية.
依照《真相与和解委员会法》按时提交政府报告。 按照《真相与和解委员会法》(第48节第十条),总统有义务向国民议会提交关于该委员会各项建议执行情况的季度报告。
真相与和解委员会法的阿拉伯文翻译,真相与和解委员会法阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译真相与和解委员会法,真相与和解委员会法的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
