相互关连阿拉伯语怎么说
例句与用法
- فالجنسية وبسبب إنشائها صلة قانونية قوية بين الدولة والفرد تنشئ التزامات وتمنح حقوقا. وﻻ تشكل اﻹقامة اﻻعتيادية بحد ذاتها أساسا كافيا لتلك الروابط المتبادلة.
国籍在国家与个人之间确立了坚实的法律关连,产生义务,赋予权利,惯常居所本身没有构成这些相互关连的足够基础。 - وقد حدثت هذه الزيادة في الحياة مؤخرا على نحو سريع ولم يتيسر إدماجها في مفهومنا للحياة ككل موحد وسلسلة من المراحل المترابطة؛
此一生命延长的现象非常晚近,而且来得很快,以致于并未融入我们的生命概念之中,体认各相互关连的阶段连续为统一的整体; - إن المهام المترابطة التي ستنهض بها مختلف عناصر منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار تحتاج إلى فهم متكامل للأزمة وعواقبها، كما تحتاج إلى نهج موحد في التعامل معها.
联合国系统驻科特迪瓦各部门将执行的相互关连的任务要求各方全面理解这场危机及其后果,并为此采取共同方式。 - وسيركز الفصل على التحديات الماثلة في مجال تحديد الأسباب المختلفة، وسيؤكد على أهمية فهم عوامل الخطر المترابطة بوصفه الخطوة الأساسية في صوغ استراتيجيات المنع الفعالة.
本章将强调在确定各种起因方面的困难,并着重指出必须了解相互关连的各风险因素,这是制订有效预防战略的主要步骤。 - ويتألف الترشيد في جانب منه من تجميع عدة قضايا مترابطة تحت بند واحد في جدول اﻷعمال، وفي جانب آخر منه يتألف من زيادة النظر في بعض البنود الفرعية كل عامين.
这一合理化,一方面是把几个相互关连的问题并入一个议程项目,另一方面是对有些分项目改为每两年审议一次。 - وهذا أمر مقلق للغاية في وقت تعمل فيه العولمة على تيسير فرص الحصول على الأسلحة وتكنولوجيا الأسلحة على نطاق واسع وفي الوقت الذي تصبح فيه المشاكل الأمنية متشابكة أكثر فأكثر.
目前,全球化使武器和武器制作技术可以随处获得,而安全问题已日益相互关连,因而这种情况就尤其令人不安。 - وهذه التغطية الواسعة تثبت وجود اتجاه لتوخي نهج متكامل عند تناول قضايا مترابطة في وضع قواعد في مجال الاستثمار الدولي (الأونكتاد (2006a.
涵盖面如此之广,表明了一种趋势,即在国际投资规则制定中处理相互关连的问题时趋向于采取综合的办法(贸发会议,2006a)。 - ويمكن لهذا النهج أن يكون عاما أو منصبا على حالة معينة، عالميا أو إقليميا، فرديا أو ثنائيا أو متعدد اﻷطراف، منفصﻻ أو مترابطا، تدريجيا أو شامﻻ، حسب الظروف.
这种办法依情况而定,可能是普遍或具体的;全球或区域性的;单方面、双边或多边的;单独或相互关连的;分步骤或全方位的。 - ومع ذلك، فهي مؤسسة عالمية تتناول مجموعة كبيرة من المسائل المعقدة المترابطة وتتطلب موظفين ذوي براعات متعددة ولديهم مجموعة كبيرة من الخبرات والمهارات والمعارف.
但是, 联合国秘书处是一个全球性机构,处理广泛的、复杂并相互关连的问题, 所以要求工作人员是多面手,具有各种经验、技能和知识。
相互关连的阿拉伯文翻译,相互关连阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译相互关连,相互关连的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
