IndonesiaFrancais한국어Русский
登入 注册

独立日阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"独立日"的翻译和解释
例句与用法
  • واتهم أو با با باي ويو لو زاو بموجب القسم ٥)ج( من قانون أحكام الطوارئ لعام ٠٥٩١ بتهم بث أخبار كاذبة، نظراً إلى أنهما فيما يدعى، قدّما نكاتا عن الحكومة العسكرية في عرض جرى يوم اﻻستقﻻل.
    U Pa Pa Lay 和U Lu Zaw 被根据1950年的《紧急状态法》第5(c)节指控传播假消息,因为据说他们在独立日演出时嘲笑军政府。
  • ويعتبر حضور رئيسي سيراليون وكوت ديفوار ليوم الاحتفال بمناسبة مُضي 159 سنة على استقلال ليبريا بادرة تستحق أن يُشاد بها كثيرا، وسيكون لها تأثير إيجابي على العلاقات في ما بين الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو وكوت ديفوار.
    科特迪瓦和塞拉利昂总统出席利比里亚第159个独立日庆典,令人高度赞赏,这将对马诺河联盟成员国和科特迪瓦之间的关系产生积极影响。
  • كما نفذت أيضا برنامجا طويل الأجل لتقديم الجوائز وغير ذلك من الفوائد التي تم منحها إلى العمال، و 50 في المائة منهم من النساء، في احتفال بيوم الاستقلال، وإلى الشابات في احتفال باليوم الدولي للمرأة.
    政府还实行了一项长期的奖励方案和其他福利,在纪念独立日时,把这些福利分给工人,其中50%是妇女,在纪念国际妇女节时,把这些奖励分给年轻妇女。
  • 9-0 يقضي الدستور بأن المواطنة بالنَسب تكون للمولود في البلد في يوم الاستقلال أو بعده، على أن يكون أحد والديه مواطنا أو كان سيصبح مواطنا أو مستحقا للمواطنة لو كان قد عاش حتى يوم الاستقلال.
    0 依照《宪法》,一个人如果是在独立日或独立日之后出生在本国且其父母有一方是本国公民,或者其在独立日尚在人世,则其有权成为本国公民,或者是本国公民。
  • 9-0 يقضي الدستور بأن المواطنة بالنَسب تكون للمولود في البلد في يوم الاستقلال أو بعده، على أن يكون أحد والديه مواطنا أو كان سيصبح مواطنا أو مستحقا للمواطنة لو كان قد عاش حتى يوم الاستقلال.
    0 依照《宪法》,一个人如果是在独立日或独立日之后出生在本国且其父母有一方是本国公民,或者其在独立日尚在人世,则其有权成为本国公民,或者是本国公民。
  • 9-0 يقضي الدستور بأن المواطنة بالنَسب تكون للمولود في البلد في يوم الاستقلال أو بعده، على أن يكون أحد والديه مواطنا أو كان سيصبح مواطنا أو مستحقا للمواطنة لو كان قد عاش حتى يوم الاستقلال.
    0 依照《宪法》,一个人如果是在独立日或独立日之后出生在本国且其父母有一方是本国公民,或者其在独立日尚在人世,则其有权成为本国公民,或者是本国公民。
  • وأشارت الحكومة أيضاً إلى أن دستور جامايكا ينص صراحةً على حق المواطنين في الجنسية قبل تاريخ الاستقلال وبعده. وبالإضافة إلى ذلك، يحظر دستور جامايكا التجريد من الجنسية المكتسبة بالولادة أو النسب أو الزواج من مواطن أو مواطنة من جامايكا.
    该国政府还指出,牙买加《宪法》对独立日前后取得公民身份的权利作了明确规定,此外,牙买加《宪法》禁止剥夺通过出生、血统或与牙买加公民结婚获得的公民身份。
  • تنص المادة 4 (1) من الدستور الاتحادي على " أن الدستور هو القانون الأعلى للاتحاد وأن أي قانون يصدر بعد يوم الاستقلال (ميرديكا) ولا يتفق مع الدستور يعتبر باطلا بقدر تعارضه معه " .
    60.《联邦宪法》第4(1)条规定, " 宪法是联邦的最高法律,独立日以后通过的与本《宪法》不相符的所有法律,就其不符之处而言,应为无效。 "
  • وبخصوص مسألة الموضوع الهام الذي أثاره السيد العنابي والسفيران هولبروك وإلدون أي، مستقبل وجود الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، وبشكل أكثر تحديدا، موعد الاستقلال نوافق على الملاحظات التي أبديت اليوم؛ ومن الصعب للغاية تحديد الوقت المناسب لهذا الموعد.
    关于阿纳比先生和霍尔布鲁克大使和埃尔登大使提出的重要问题,即未来联合国东帝汶的存在,更精确地说,即独立日期的问题,我们赞同今天已说的意见,为此决定一个正确的时间很难。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
独立日的阿拉伯文翻译,独立日阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译独立日,独立日的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。