Francais한국어Русский
登入 注册

特产阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"特产"的翻译和解释
例句与用法
  • 558- وأطلقت وزارة التجارة والصناعة برنامجها المسمى " منتج واحد من كل بلد " (أوتوب) بغرض تمكين من يعيشون في الريف اقتصادياً.
    贸易与工业部推出了 " 一乡一特产方案 " ,旨在提高农村人口的经济能力。
  • وخلال الفترة ذاتها، أقيمت، في إطار برنامج (أوتوب)، 319 منصة في المعارض التجارية لعرض هذه المنتجات والخدمات.
    同一期间,交易会上有319个 " 一乡一特产方案 " 的展台,以展示这些产品与服务。
  • قامت الأنشطة المدرة للدخل مثل أسواق الصباح وتجهيز وبيع المنتجات المحلية بدور رئيسي في تحسين المركز المالي للمرأة وفي تنشيط المجتمع المحلي واقتصاده.
    参加早市和加工及出售地方土特产等创收活动,在提高妇女经济地位和活跃地方社区及其经济方面发挥了重大作用。
  • 559- كما تتولى وزارة التجارة والصناعة، بالتعاون مع اللجنة الوطنية لمكافحة الفقر ووحدات الحكومة المحلية، تنفيذ برنامج تشجيع المشاريع الريفية الصغيرة.
    另外, " 一乡一特产方案 " 的产品目前正在全国的663个商户和83个纪念品中心销售。
  • وهذه الإجراءات الاستراتيجية متصلة بنمو صادرات بيرو من دودة القرمز (الصبغ القرمزي)، والكينوا، والبندق البرازيلي، وهي صادرات تمثل النساء جزءاً هاماً في سلسلة إنتاجها.
    这些战略行动与秘鲁的土特产品出口增长有关,其中包括胭脂红、藜麦和巴西坚果,在这些生产链中妇女占了很大的参与比例。
  • كما يرى أن الظروف الناشئة عن غزو العراق واحتلاله للكويت جعلت استمرار أداء شركة آي بي بي مستحيلاً بعد ذلك التاريخ وأدت في نهاية المطاف إلى إنهاء شركة البترول الوطنية الكويتية للاتفاق.
    由于伊拉克入侵和占领科威特产生的情况,ABB在该日后无法继续履行协议,并导致KNPC最后终止协议。
  • ويستهدف المشروع تحديد ما يمكن أن يكون قد ترتب من آثار قصيرة الأجل على مختلف أنواع النباتات في إيران نتيجة الترسبات الرطبة والجافة للملوثات الناجمة عن حرائق النفط التي أحدثها غزو العراق واحتلاله للكويت.
    )项目的目的是确定伊拉克入侵和占领科威特产生的污染物干、湿沉降可能对伊朗各种植被产生的短期影响。
  • وينبغي أن تُهيّأ للبلدان النامية ما يكفي من مرونة لمعالجة منتجاتها الخاصة، مع تمكينها من الالتجاء إلى تطبيق آليات ضمان محددة حتى تتّقي الزيادات المفاجئة في الواردات.
    20.必须给予发展中国家处理自己的特产的灵活性,它们应该能够采取特殊保障机制来保护自己免受进口的突然激增之害。
  • وتتسم الجزر الصغيرة بوجود نسبة مرتفعة من الكائنات الحيَّة المستوطنة ومستويات عالية من التنوع الحيوي، بيد أن الأعداد الصغيرة نسبيا للأنواع المختلفة تنطوي على درجة عالية من خطر الانقراض وتخلق الحاجة إلى الحماية.
    小岛屿往往拥有高度的地方特产和生物多样性,但是,因为各类物种数目不多,以致绝种的危险极高并且产生须加保护的需要。
  • الدولية في شكل ورقات تحليلية شملت في السنتين السابقتين قطاعات السلع الأساسية مثل الطاقة والنفط والغاز في أفريقيا، والفولاذ والمنتجات الخاصة، والوقود الحيوي، ومصائد الأسماك.
    贸发会议所有的政府间会议都有分析文件的支持,过去两年的文件涵盖了非洲的能源如石油和天然气、钢材和土特产、生物燃料和渔业等初级商品部门。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
特产的阿拉伯文翻译,特产阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译特产,特产的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。