灾害应变阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ونظرا لضعف جامايكا أمام الأعاصير والكوارث الطبيعية الأخرى، فإنها تدرك جيدا الحاجة الملحة لمعالجة القضايا البيئية وإنشاء آليات للاستجابة للكوارث؛ ولذلك فإنها ترحب بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ.
鉴于在面对飓风和其他自然灾害时的脆弱性,牙买加充分认识到解决环境问题和建立灾害应变机制的紧迫性;因此它欢迎启动中央应急基金。 - كما تدعو مبادئ رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ المعنية بالاستجابة والتعاون في حالات الكوارث، والمعتمدة في عام 2008، فرادى الدول الأعضاء إلى صوغ وتنفيذ سياسات لتخفيف مخاطر الكوارث والتأهب لها ووضع نظم للإنذار المبكر().
2008年通过的《亚太经合组织灾害应变与合作原则》也呼吁各成员国拟订并实施减轻灾害风险以及准备的政策和预警系统。 - وشمل اتفاق مماثل وقع مع إيطاليا، في عام 1992، التنبؤ بالمخاطر ومنعها، بأمور منها تبادل المعلومات، في إطار اتفاق أوسع يتناول الوقاية السابقة لوقوع الكوارث والاستجابة لحالات الكوارث().
1992年,作为更广泛的灾前预防和灾害应变协定的一部分,法国同意大利签署了类似协定,涵盖风险的预测和预防问题,包括为此交流信息。 - وقال إنه، على مستوى الاتحاد الأوروبي، أنشأ الاتحاد آلية للاستجابة لحالات الكوارث تتجاوز حدود الولاية الوطنية لدوله؛ وإن هذه الآلية استندت إلى المبادئ التي استرشد بها الاتحاد في عمله الخارجي بمقتضى المادة 21 من معاهدة الاتحاد الأوروبي.
在欧洲联盟,一个超国家的灾害应变机制已经建立,其架构基于欧盟根据《欧洲联盟条约》第21条对外行动时遵循的原则。 - وهذه الثغرة موجودة في معظم جهود مواجهة الكوارث، حيث تركز الحكومات والجهات المانحة على الحلول القصيرة الأجل التي تلبي الاحتياجات المباشرة للسكان المتضررين، مثل سبل العيش والإسكان والهياكل الأساسية العامة.
这一漏洞存在于大多数灾害应变工作,因为政府和捐助者都重点关注短期解决方案,解决受影响人群的紧急需求,如生计、住房和公共基础设施。 - (أ) إتاحة الفرصة للوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية ومنظمات الأمم المتحدة لمناقشة السُبل التي يمكن بها تعميم المنافع المستمدّة من إنجازات البحوث على متن المحطة الدولية في مجالات رصد الأرض والتصدي للكوارث، والصحة والتعليم؛
(a) 为国际空间站伙伴机构和联合国各组织提供机会,讨论如何使国际空间站研究成果惠及地球观测和灾害应变、保健及教育领域; - تعزيز فعالية أصول الدفاع العسكري والمدني وتنسيق استخدامها لمواجهة الكوارث الطبيعية " (تنظمها البعثة الدائمة لقطر)
关于 " HOPEFOR倡议国际会议 -- -- 提高自然灾害应变行动中军事和民防资产的实效和协调 " 的简报会(由卡塔尔常驻代表团主办) - وحثت الممثلة الموئل على مواصلة هذه الجهود وشجعته على توسيع نطاق تعاونه ليشمل مجالات أخرى، مثل الاستجابة للكوارث، مشيرةً إلى أن دوره كمستجيب ثان سيكون مفيداً جداً في عملية التعافي.
她敦促人居署继续开展这些工作,鼓励人居署把其合作扩展到灾害应变等其他领域,并指出人居署所发挥的二级应变者的作用在恢复过程中十分有用。 - واقترح المكتب أن يتضمن ذلك الحدث إيضاحات أو عروضا عن استخدام التكنولوجيا الفضائية في مجالات مثل التصدي للكوارث والتطبيب عن بعد، ومؤتمرا صحفيا للطلاب، ومناقشات يشارك فيها ملاحون ورواد فضائيون.
外空事务厅提议,活动应包括对空间技术在灾害应变和远程医疗等方面的用途的示范或专题介绍、学生新闻发布会及航天员(又称宇航员)的小组讨论。 - وقدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الدعم للاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في جهودها الرامية إلى بناء القدرات من أجل مواجهة الكوارث، بطرق منها تدريب فرق الاستجابة لحالات الطوارئ التي نشرت لمواجهة الكوارث في غرب أفريقيا.
人道主义事务协调厅向非洲联盟和区域经济共同体建立灾害应变能力的努力提供了支助,包括培训了一批应急小组,已部署这些小组应对西非灾害。
灾害应变的阿拉伯文翻译,灾害应变阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译灾害应变,灾害应变的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
