海洋气候阿拉伯语怎么说
例句与用法
- 50- وفي الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، رحبت الأطراف بتقرير عن التقدم المحرز في اتجاه تنفيذ النظام الأولي لمراقبة المناخ في المحيطات، والتقرير النهائي بشأن تحليل مسائل تبادل البيانات في الشبكات المناخية والهيدرولوجية العالمية الذي قدمته أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ بالتشاور مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
在科技咨询机构第二十二届会议上,缔约方表示欢迎全球观测系统秘书处与世界气象组织磋商后提供的关于初步海洋气候观测系统落实进展的报告,以及关于全球大气和水文网络数据交换分析的最后报告。 - وقد أخذ مكتب مشروع النظام، الذي سعى لتدعيم الإبلاغ الذي يقوم به عن حالة نظام مراقبة المحيطات وتنسيقه مع نظيره الذي تقوم به اللجنة الفنية المشتركة، زمام المبادرة لإعداد تقرير يقدم إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ عن التقدم المحرز في تنفيذ شبكة مراقبة المحيطات الأولية من أجل المناخ.
系统项目办公室与联合技术委员会合作,尽力合并与协调关于海洋观测系统的现状的报告。 办公室已牵头编写一份提交《联合国气候变化框架公约》的报告,说明在初步实施海洋气候观测网络方面所取得的进展。 - ٦- يحث اﻷطراف على أن تدعم بنشاط النظم الوطنية لرصد المحيطات، بغية ضمان تنفيذ عناصر شبكات النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لمراقبة المحيطات دعماً لعمليات مراقبة مناخ المحيطات، وعلى القيام، قدر اﻹمكان، بدعم زيادة عدد عمليات مراقبة المحيطات، وخاصة في المواقع النائية، وإنشاء محطات مرجعية والحفاظ عليها؛
敦促缔约方积极支持各国的海洋学观测系统,以便保证支持海洋气候观测的全球气候观测系统和全球海洋观测系统网点得到落实,并在可能的范围内支持增加海洋观测点的数目,特别是在偏远地区,并建立和维持基准网站; - وشدد المجلس التنفيذي للجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية، في دورته الثالثة والأربعين، على وجوب التنفيذ الكامل للنظام العالمي الأولي للمراقبة الموضعية للمناخ، وترسيخ استخدامه بحلول عام 2015، حسبما دعا إليه المشاركون في مؤتمر مراقبة المحيطات لعام 2009 (انظر الفقرة 137 أدناه)، وعلى أيضا وجوب كفالة استمرارية الرصد من خلال الاستشعار عن بعد().
海委会执行理事会在其第四十三届会议上强调,如在2009年海洋观测会议上所呼吁的(见下文第137段),在2015年前应充分执行和维持初始的全球海洋气候原地观测系统,并且还应确保遥感观测的连续性。
海洋气候的阿拉伯文翻译,海洋气候阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译海洋气候,海洋气候的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
