Francais
登入 注册

法无明文不为罪阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"法无明文不为罪"的翻译和解释
例句与用法
  • وقال إن مبدأ الولاية القضائية العالمية ليس مرادفاً للالتزام بالتسليم أو المحاكمة، وإن القيود المفروضة على التسليم وفقاً لمبادئ لا جريمة إلا بنص ولا عقوبة إلا بنص وعدم جواز المحاكمة على ذات الجرم مرتين لا تزال منطبقة.
    普遍管辖权的原则并不等同于引渡或起诉的义务。 根据法无明文不为罪、法无明文者不罚和一罪不二审的原则,有关引渡的限制继续予以适用。
  • ووفقا للمثل الﻻتيني " ﻻ جريمة وﻻ عقاب إﻻ بنص " ، يتيح هذا العدد الخاص من الكتاب اﻷبيض للقارئ معاينة اﻷفعال اﻹجرامية، واﻻطﻻع في الوقت ذاته على اﻷحكام التعاهدية المنتهكة.
    有一条拉丁格言是 " 法无明文不为罪 " ,此一特别白皮书就是让读者能够了解犯罪事实,同时对照参考被违反的公约规定。
  • وفي إطــار المثــل الﻻتينــي القائــل " ﻻ جريمة وﻻ عقوبة إﻻ بنص " ، يمكﱢن هذا الكتاب اﻷبيض القارئ من إدراك اﻷفعال اﻹجرامية مع الرجوع في اﻵن ذاته إلى أحكام القانون الدولي التي انتهكت.
    根据 " 法无明文不为罪,法无明文者不罚 " 的拉丁格言,这份白皮书可以让读者了解到犯罪事实,同时参考受到破坏的国际规定。
  • وفي إطــار المثــل الﻻتينــي القائــل " ﻻ جريمة وﻻ عقوبة إﻻ بنص " ، يمكﱢن هذا الكتاب اﻷبيض القارئ من إدراك اﻷفعال اﻹجرامية مع الرجوع في اﻵن ذاته إلى أحكام القانون الدولي التي انتهكت.
    根据 " 法无明文不为罪,法无明文者不罚 " 的拉丁格言,这份白皮书可以让读者了解到犯罪事实,同时参考受到破坏的国际规定。
  • والتعميم في وصف الأعمال الإجرامية بأنها " أعمال إرهابية " ينطوي على خطر بالغ هو انتهاك هذا المبدأ بموجب القانون الجنائي الدولي (لا جريمة ولا عقوبة إلا بنص).
    在把刑事犯罪定为 " 恐怖主义行为 " 方面使用外推法,非常危险,有可能违背国际刑法规定的这项原则(法无明文不为罪; 法无明文者不罚)。
  • والتعميم في وصف الأعمال الإجرامية بأنها " أعمال إرهابية " ينطوي على خطر بالغ هو انتهاك هذا المبدأ بموجب القانون الجنائي الدولي (لا جريمة ولا عقوبة إلا بنص).
    在把刑事犯罪定为 " 恐怖主义行为 " 方面使用外推法,非常危险,有可能违背国际刑法规定的这项原则(法无明文不为罪; 法无明文者不罚)。
  • وفيما يتعلق بالقانون اﻷساسي الذي ستطبقه هذه المحكمة، فإن مبدأ " ﻻ جريمة إﻻ بقانون " يستلزم أﻻ يحكم على الجرائم محل النظر إﻻ من منظور القانون الذي كان ساريا في عام ١٩٧٥، أي القانون الجنائي لعام ١٩٥٦ )انظر الجزء الخامس - باء أعﻻه(.
    关于这种法院适用的实体法,法无明文不为罪的原则规定这些罪刑只能根据在1975年生效的法律即1956年颁布的刑法审判(见上文第五部分B)。
  • وفيما يتعلق بالقانون اﻷساسي الذي ستطبقه هذه المحكمة، فإن مبدأ " ﻻ جريمة إﻻ بقانون " يستلزم أﻻ يحكم على الجرائم محل النظر إﻻ من منظور القانون الذي كان ساريا في عام ١٩٧٥، أي القانون الجنائي لعام ١٩٥٦ )انظر الجزء الخامس - باء أعﻻه(.
    关于这种法院适用的实体法,法无明文不为罪的原则规定这些罪刑只能根据在1975年生效的法律即1956年颁布的刑法审判(见上文第五部分B)。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
法无明文不为罪的阿拉伯文翻译,法无明文不为罪阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译法无明文不为罪,法无明文不为罪的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。