水生环境阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ثبت أن الألاكلور سام للغاية للكائنات العضوية المائية، وقد يسبب آثارا ضارة طويلة الأجل في البيئة المائية.
已证实甲草胺对水生生物极毒,可能对水生环境造成长期不利影响。 - ثبت أن الألاكلور سام للغاية للكائنات العضوية المائية، وقد يسبب آثاراً ضارة طويلة الأجل في البيئة المائية.
已证实甲草胺对水生生物极毒,可能对水生环境造成长期不利影响。 - سامة للكائنات المائية وقد تتسبب بأضرار طويلة الأجل في البيئة المائية
N;R51-53 -- -- 对水生生物有毒,可能对水生环境造成长期不利影响。 - وتعد الرواسب بالوعة للبيوتادايين السداسي الكلور في البيئات المائية (وزارة البيئة الكندية، 1999).
水生环境中沉积物就是六氯丁二烯的洗涤槽(加拿大环境部,1999年)。 - ويجوز النظر إلى التحلل المائي إذا لم تف منتجات التحلل المائي بمعايير تصنيفها بوصفها خطرة على البيئة المائية.
如果水解产物不符合对水生环境有危险的分类标准,可以考虑水解。 - 2-9-3-5 المواد أو المخاليط الخطرة على البيئة المائية غير المصنفة بشكل أو آخر في هذه اللائحة
9.3.5 在本规章中未作其他分类的对水生环境有危害的物质或混合物 - وقد أُُثبت أن الألاكلور سام للغاية للكائنات العضوية المائية، وقد يسبب آثارا ضارة طويلة الأجل في البيئة المائية.
已证实甲草胺对水生生物极毒,可能对水生环境造成长期不利影响。 - وقد أُُثبت أن الألاكلور سام للغاية للكائنات العضوية المائية، وقد يسبب آثاراً ضارة طويلة الأجل في البيئة المائية.
已证实甲草胺对水生生物极毒,可能对水生环境造成长期不利影响。 - م 1-28(ب) الخطورة البيئية المائية، طويلة الأمد (المزمنة) (انظر الفصل 4-1 للاطلاع على معايير التصنيف)
A1.28 (b) 水生环境危险,长期(慢性)(分类标准见第4.1章) - وترد معايير المواد والمخاليط الخطيرة على البيئة المائية في الفصل 2-9 من اللائحة التنظيمية النموذجية " .
对水生环境有害的物质和混合物,有关标准见《规章范本》第2.9章。
水生环境的阿拉伯文翻译,水生环境阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译水生环境,水生环境的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
