水利资源阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ويرى عدد من بلدان المنطقة أنه من الحيوي وضع آليات تربط بين برامج العمل الوطنية والسياسات القطاعية المتبعة في ميادين الزراعة والغابات وإدارة موارد المياه والطاقة وتخطيط استخدام الأراضي.
该地区的一些国家认为,具有关键意义的是,建立机制,将国家行动方案与农业、林业、水利资源和能源管理、土地使用规划等方面的部门政策联系起来。 - الحرجية - الرعوية من أعدائها الرئيسيين وحماية الموارد المائية التي تشكل شاغلاً تتشاطره مع البلدان الواقعة على ضفاف الأنهار.
在分区一级,毛里塔尼亚特别关注其与萨赫勒及阿拉伯马格里布联盟伙伴国共同制定的、尤其在保护农、林、牧资源和河流域国家共同担忧的水利资源方面的战略和政策的实施情况。 - كما أن أوروغواي وضعت برنامجاً لتدابير التخفيف والتكيُّف يتضمن تحليل شدة التأثر ويعين تدابير التكيُّف فيما يخص الزراعة والتنوع البيولوجي والموارد الساحلية والموارد المائية وموارد مصائد الأسماك وصحة الإنسان.
她说,乌拉圭拟定了一套缓解和适应措施方案,其中包括脆弱程度分析,并查明了用于农业、生物多样性、沿海资源、水利资源、渔业资源和人类健康的适应措施。 - وعلى الرغم من مخزون ترينيداد وتوباغو الصجي الحالي من الموارد الهيدروكربونية، فإنها تدرك الحاجة إلى تعزيز بدائل الطاقة النظيفة، وتطوير خيارات طاقة جديدة ومتجددة، وإلى الحماية والتنظيم الملائمين لغابات البلد.
特立尼达和多巴哥目前拥有丰富的水利资源,尽管如此,我们认识到必须促进清洁替代能源,研发新的和可再生的能源备选办法,并充分保护和管理国家的森林。 - وتبرز من بين الجهات الحكومية وزارات الصحة، والتعليم، والعمل والضمان الاجتماعي، والشؤون الخارجية، والاقتصاد والتخطيط، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والعلوم والتكنولوجيا والبيئة؛ علاوة على المعهد الوطني للموارد المائية والمعهد الوطني للإسكان.
其中主要包括卫生部、教育部、劳工和社会安全部、外交部、经济和计划部、信息和通信部、科学、技术和环境部等;还有国家水利资源研究所和国家住房研究所。 - `1` كيف يمكن الحصول على توافق بشأن النهج الخاص بتطوير موارد الطاقة المائية بصورة مقبولة بيئياً واجتماعياً، خاصة موارد الطاقة المائية بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؟
(一) 我们可如何在以无害环境和社会可接受的方式和途径开发水利资源问题上、特别是在发展中国家和经济转型国家的水利资源开发和使用方式问题上达成协商一致? - `1` كيف يمكن الحصول على توافق بشأن النهج الخاص بتطوير موارد الطاقة المائية بصورة مقبولة بيئياً واجتماعياً، خاصة موارد الطاقة المائية بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؟
(一) 我们可如何在以无害环境和社会可接受的方式和途径开发水利资源问题上、特别是在发展中国家和经济转型国家的水利资源开发和使用方式问题上达成协商一致? - وينبغي كذلك اﻹشارة، كما ينص على ذلك اﻹعﻻن العالمي الخاص باستئصال الجوع وسوء التغذية " إلى أن الموارد البحرية وموارد المياه الداخلية أصبحت اليوم أكثر أهمية منها في أي وقت مضى بوصفها مصدراً لﻷغذية والرخاء اﻻقتصادي.
还应当指出,《世界消除饥饿和营养不良宣言》宣告 " 海洋和内陆水利资源,作为粮食及经济繁荣的来源,现已取得了空前的重要性。 - ويولي السودان أهمية قصوى لما جاء في التقرير بشأن تطبيقات التكنولوجيا النووية لتعزيز الأمن الغذائي، وبخاصة التقنيات المتقدمة في مجالات مكافحة الآفات الحشرية والإدارة الفعَّالة للموارد المائية والتقنيات ذات الصلة بتطوير نظم الري الحديث في المشروعات الزراعية العملاقة.
苏丹特别重视核技术在粮食保障上的应用,以及使用先进技术来控制昆虫并管理水利资源,这两项措施都是开发灌溉和大规模农业项目的必要组成部分。 - وأعرب في هذا السياق عن بالغ القلق إزاء اﻷزمات اﻹنسانية المتفاقمة، الناجمة عن ممارسات اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي غير الشرعي ضد الشعب الفلسطيني والعربي داخل اﻷراضي المحتلة، وخصوصا ممارساتها في مصادرة اﻷراضي وتحويل المياه واستغﻻل الثروات الطبيعية اﻷخرى.
在这种情况下,它对以色列非法占领巴勒斯坦领土和其他阿拉伯领土,特别是没收土地,改道引用水利资源并掠夺其他自然资源而反复造成的人道主义危机深表不安。
水利资源的阿拉伯文翻译,水利资源阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译水利资源,水利资源的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
