FrancaisРусский
登入 注册

森林原则阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"森林原则"的翻译和解释
例句与用法
  • وقد اعترفت المبادئ الحرجية بما للاستخدامات التقليدية للغابات من أهمية للإدارة المستدامة للغابات ولأرزاق السكان الأصليين وسائر المقيمين بالغابات والمجتمعات المحلية ولقيمهم الثقافية والاجتماعية.
    森林原则》确认,以传统方法利用森林对于可持续的森林管理以及土着人民、森林中的其他居民和地方社区的生计以及文化和社会价值具有重要意义。
  • 52- تتبنى المبادئ المتعلقة بالغابات التي تم اعتمادها في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عددا كبيرا من نفس النهج التي تبنتها الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر فيما يتعلق بالتنمية المستدامة القائمة على المشاركة.
    环发会议通过的《森林原则》在可持续的参与发展方面采用的许多方法与《生物多样性公约》和《防治荒漠化公约》相同。
  • وقد دعت المبادئ الحرجية إلى إقرار ودعم حقوق أولئك السكان وتلك المجتمعات؛ وتسجيل وتطوير واستخدام قدرات السكان الأصليين والمعارف المحلية؛ والمساواة في مشاطرة المنافع المترتبة على استخدام المعارف.
    森林原则》呼吁确认并支持这些人民和社区的权利;记录、发展和利用适当的土着能力和地方知识;以及公平分享运用这种知识所产生的惠益。
  • وقال السيد خورخي رودريغيز، نائب وزير البيئة في كوستاريكا، إن القرار الدولي الأهم الذي يلي الاتفاق على مبادئ ريو للغابات، وإنشاء منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات هو إعلان عام 2011 سنة دولية للغابات.
    哥斯达黎加环境副部长说,在商定里约森林原则和建立论坛进程后,宣布2011年为国际森林年是有关森林问题的最重要的国际决定。
  • وستصاغ هذه المبادئ التوجيهية بالتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة، وهي الجهة التي تضطلع بتنظيم المهام داخل اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالتنمية المستدامة فيما يتعلق بالفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ ومبادئ الغابات، على غرار ما يرد أدناه.
    这些准则将按下述方式同粮农组织、可持续发展机构间委员会内《21世纪议程》第11章和《森林原则》任务主管机构合作编制。
  • 9- ويمكن مكافحة التصحر بأساليب تحقق في الوقت ذاته أهداف الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية رامسار، والمبادئ الحرجية وتحقق فائدة ملموسة مباشرة للسكان المحليين.
    防治荒漠化也可以采用如同实现《生物多样性公约》、《框架公约》、《拉姆萨尔公约》和《森林原则》但又能使当地居民立即获得实在利益的途径。
  • والعناصر المقدمة في هذه المذكرة مستمدة بشكل رئيسي من المبادئ الخاصة بالغابات)٢( ومن برامج عمل الفريق والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، التي تمثل بمجموعها التوافق الحالي في اﻵراء بشأن مجاﻻت اﻷولوية في اﻻهتمام الدولي.
    本说明描述的要素主要源自《森林原则》2及森林小组和森林论坛的工作方案,它们作为一个整体反映了目前就国际社会关注的优先领域达成的协商一致意见。
  • ويستند الاتفاق إلى المبادئ المتعلقة بالغابات المعتمدة في ريو في عام 1992، وإلى خطة عمل جوهانسبرغ لعام 2002، ويوفر إطارا معززا للعمل الوطني والتعاون الدولي لتحقيق الإدارة الحرجية المستدامة.
    这项协议是以1992年在里约通过的《森林原则》和2002年《约翰内斯堡行动计划》为基础,并为国家行动和国际合作提供一个扩大的框架,来实现可持续的森林管理。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
森林原则的阿拉伯文翻译,森林原则阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译森林原则,森林原则的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。