日本社会阿拉伯语怎么说
例句与用法
- والمجتمع الياباني يشهد تحولاً سريعاً من مجتمع متجانس بشكل تقليدي إلى مجتمع يتسم بطابع فردي على نحو متزايد، ونتج ذلك جزئياً عن عولمة الاقتصاد، فضلاً عن تطور تكنولوجيا المعلومات، الأمر الذي أدى إلى زيادة استعمال شبكة الإنترنت والهواتف الخلوية.
日本社会正经历着一个从传统的同一性的社会向一个更个性化的社会的迅速变化。 这部分是由于经济的全球化,以及信息技术的诞生,后者导致互联网和移动电话的日益增加的使用。 - وعلى الرغم من أن هذا القلق لم يزل تماما فقد اتخذ قرار تعديل تلك اﻷحكام مراعاة لعدة عوامل تعكس التغير الذي حدث في المجتمع الدولي ، مثل التدويل التدريجي للمجتمع الياباني وارتفاع عدد الزيجات التي تضم أشخاصا مختلفي الجنسية بين الدبلوماسيين بوجه عام .
虽然还没有彻底忽视这种关注,但是,考虑到反映国际社会变化的各种因素,例如日本社会的逐步国际化,外交官之间普遍越来越多涉及不只一个国籍的婚姻,已经决定修正这些规定。 - لكي تصبح المرأة أخصائية أو تشغل مناصب ادارية أو تشق طريقها في مجاﻻت أخرى وسط التغييرات التي تحدث في الهيكل اﻻقتصادي والصناعي والتقدم السريع الذي يشهده ميدان اﻻتصاﻻت والمبتكرات التقنية اﻷخرى الناتجة عن تدويل المجتمع الياباني يلزم أن تنمي كل امرأة امكاناتها .
为了使妇女成为专家,担任管理职位,或者在日本社会国际化带来的经济和工业结构发生变化以及通讯和其他技术革新领域出现迅速进步时进入其他领域,每个妇女都必须发挥自己的潜力。 - وفي مجال اتقاء الكوارث، أقرت اليابان مشروعاً عن طريق الصندوق الياباني للتنمية الاجتماعية، التابع للبنك الدولي، وذلك لتقليل مخاطر الانهيارات الأرضية في المجتمعات المحلية المعرضة للأخطار في جامايكا، ولتوفير مجموعة أدوات صُممت بناء على الأدلة المستمدة من الواقع لتقليل ضعف المناعة إزاء الأخطار في شتى أنحاء منطقة البحر الكاريبي.
在预防灾害方面,日本通过世界银行日本社会发展基金批准了一个项目,用于降低牙买加易受滑坡危害社区的风险,并提供基于实践的成套工具,以降低整个加勒比区域易受影响的程度。 - وشددت حكومة اليابان أيضا على دور صندوق اليابان للتنمية الاجتماعية، وهو مرفق للمنح غير المشروطة أنشأته الحكومة اليابانية والبنك الدولي لمساعدة عملاء البنك في التصدي بفعالية للفقر والعواقب الاجتماعية المترتبة على الأزمات الاقتصادية والمالية التي شهدها العالم في الفترة 1997-1999.
日本政府也强调日本社会发展基金的作用,该基金是一个由日本政府和世界银行设立的不附带条件的赠款机制,以协助世界银行客户切实因应1997-1999年全球经济和金融危机造成的贫穷和社会后果。 - 50- بينما تدرك اللجنة الأهمية الدائمة للقيم الأسرية في المجتمع الياباني فإنها تشعر بالقلق من التقارير التي تشير إلى تدهور العلاقات بين الآباء والأطفال مع ما يولده ذلك من آثار سلبية على الرفاه الشعوري والنفسي للأطفال بل وتأثير ذلك على إلحاق الأطفال بالمؤسسات.
虽然委员会注意到,家庭价值观在日本社会中长期占有重要地位,但委员会关切的是,有报告称,父母与子女的关系逐渐恶化,对儿童的情感和精神健康造成负面影响,甚至导致一些儿童被送往收容机构。 - 40- ولاحظت غواتيمالا أن العنصرية والتمييز العنصري لا يزالان قائمين في المجتمع الياباني، وأشارت إلى أن محاربة جميع أشكال التمييز وحماية الأقليات، لا سيما المجموعات المستضعَفة، يتطلب إطاراً تشريعياً مناسباً ولذلك حثت اليابان على النظر في وضع تعريف للتمييز في قانونها الجنائي.
危地马拉指出,日本社会仍然存在种族主义和歧视现象。 它指出,为了打击一切形式的歧视,保护少数群体尤其是弱势群体,需要建立一个恰当的立法框架,所以,它敦促日本考虑在刑法中提出一个歧视定义。 - ولمعالجة مسألة مجتمع الشيخوخة المتزايدة بسرعة في اليابان، حيث فيها أكثر من 20 في المائة من السكان فوق الخامسة والستين، تنفذ حكومتها تدابير شاملة من خلال قانونين جديدين، وتواصل تعزيز فرص العمل وتيسير نظام عام معتمد عليه للمعاشات التقاعدية وإصلاح التأمين الصحي للمسنين.
日本社会老龄化迅速,超过20%的人口是65岁以上的老人。 为解决这一问题,日本政府通过两部新法采取综合措施,并一如既往地增加就业机会,完善可靠的公共养老金制度,促进针对老年人的医疗保险改革。
日本社会的阿拉伯文翻译,日本社会阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译日本社会,日本社会的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
