征服者阿拉伯语怎么说
例句与用法
- 68-ويصعب على بعض الفنانين المشاركة في أعمال فنية يكلفون بها لأغراض إقامة نصب تذكارية لأنهم يسعون إلى تشييد تلك النصب لا من زاوية نظر الحاكم وإنما المحكوم.
一些艺术家认为很难受委托建造纪念馆,因为他们试图从被征服者的角度出发建造纪念馆,而不是当权者的角度。 - ويشكل إقرار هذه الحقيقة تغيّرا كبيرا في مفهوم النمو الاقتصادي الذي كان يُظن في الماضي أنه يفيد من التفوق العسكري والعنف المنظم، ويتحقق على حساب المغلوبين والضعفاء.
经济增长的观念有了重大的转变。 过去认为,军事优势和有计划的暴力以及牺牲被征服者和弱者的利益可以促进经济发展。 - ١- إن مفهوم حق الشعوب واﻷمم في تقرير مصيرها بحرية مسألة تضرب جذورها عميقة في الزمان والمكان، وهي، بﻻ شك، أكثر القضايا مثاراً للجدل في تاريخ الصراع بين المهزومين والمنتصرين.
人民和民族自决权利是亘古及今都存在的一个问题,或许是征服者和被征服者之间整个斗争史中最具争议的一个观念。 - ١- إن مفهوم حق الشعوب واﻷمم في تقرير مصيرها بحرية مسألة تضرب جذورها عميقة في الزمان والمكان، وهي، بﻻ شك، أكثر القضايا مثاراً للجدل في تاريخ الصراع بين المهزومين والمنتصرين.
人民和民族自决权利是亘古及今都存在的一个问题,或许是征服者和被征服者之间整个斗争史中最具争议的一个观念。 - وأود هنا في الأمم المتحدة اليوم أيضا أن أحيي بصدق الشعوب الأصلية التي تقطن أرضنا قبل وصول المكتشفين والغزاة الأوربيين إليها بآلاف السنين.
今天,在联合国这里,我还希望对土着人民表示真诚的感谢,因为他们在欧洲探险家和征服者到来之前几千年就已经生活在这片土地上了。 - 12- وهذا الحق في الغزو يعترف بصلاحية معاهدات غير متكافئة ومجحفة في أساسها كان المستعمرون يوقعوها مع السكان الأصليين للاستيلاء في نهاية الأمر على مجموع ممتلكاتهم المنقولة أو غير المنقولة.
这一征服者的法律承认殖民者与当地人民签订的、最终目的是抢走他们一切动产和不动产的基本上是压榨性的不平等条约是有效的。 - ولا تحتفل فنزويلا بالمأساة المسماة " الاكتشاف " ذلك أن الشعوب الأصلية كانت موجودة قبل وصول الغزاة وانبثقت عنها ثقافات مزدهرة.
他并不颂扬被称为 " 大发现 " 的悲剧,因为在征服者们到来之前,土着人民就已经存在而且创造了灿烂的文明。 - ومن ناحية أخرى، ففي حالة تنافس ثقافتين وسعيهما إلى سيطرة إحداها على الأخرى، فإن النتيجة لا تخرج عن نشوب الصراع والعنف، وفي بعض الحالات سقوط وفناء الثقافة المنتصرة.
反过来说,如果两种文化进行竞争,彼此都要压倒对方,就只能造成冲突和暴力,而且在有些情况下,作为征服者的一方也会衰落和消亡。 - وتشمل هذه تمثال " الأسد الفاتح " وعرش الإمبراطورة مينن الذي أعادته إيطاليا، وإعادة الأسلحة التقليدية الإثيوبية للإمبراطور ثيودروس من انكلترا.
这些艺术品包括意大利送回的 " 征服者狮子 " 雕像和梅诺皇后御座,以及英格兰送回的特沃德罗斯皇帝的传统埃塞俄比亚武器。
征服者的阿拉伯文翻译,征服者阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译征服者,征服者的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
