强行法阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وفيما يتعلق بالعلاقة بين التحفظات من ناحية، والقواعد العرفية والآمرة والقواعد التي لا يجوز الحيد عنها من ناحية أخرى، فإن هذه الأخيرة مفاهيم معقدة للغاية، وتحتاج علاقتها بالتحفظات إلى مزيد من الاستكشاف.
关于保留与习惯法规则,强行法规则和不可损抑的权利的关系,后者本身就十分复杂,如何处理其与条约保留的关系仍需深入探讨。 - ونظرا لأن القواعد الآمرة والقانون الدولي العرفي مفهومان مختلفان، ينبغي أن تركز اللجنة على توضيح العلاقة بين القانون الدولي العرفي من جهة وعلى المعاهدات والمبادئ العامة للقانون من جهة أخرى.
由于强制法和习惯国际法是不同的两个概念,委员会不应在本专题下处理强行法问题,而应致力于澄清习惯国际法同条约、一般法律原则之间的关系。 - ومضى يقول إن مجلس الأمن بوصفه أحد أجهزة الأمم المتحدة المنشأة بموجب اتفاق حكومي دولي، يخضع للالتزامات القانونية المعمول بها بموجب الميثاق وللقواعد القطعية للقانون الدولي (القواعد الآمرة)، وهو ملزم بذلك.
作为一个根据政府间协议设立的联合国机关,安理会受到《宪章》规定的法律义务的制约并有义务履行这些法律义务和国际法强制规范(强行法)。 - وقال إن هذا المفهوم ظهر في القانون الدولي مع تطور مفهوم القواعد القطعية في القانون الدولي العام أو مفهوم القواعد الآمرة وانتهى إلى اعتماد المادتين 53 و 64 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
这个概念出现在国际法上是起因于一般国际法上的强制性法规或强行法概念的发展,以及最终导致通过了《维也纳条约法公约》第53条和第64条。 - وبالإضافة إلى ما سبق، يترتب على ذلك بالقرينة المعاكسة، أنه في رأي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذا كان حق من الحقوق التي يجوز تقييدها لا يندرج في فئة القواعد الآمرة، فإنه يجوز مبدئياً أن يكون موضوع تحفظ.
附带说一句,可得出与此立场相反的说法:在委员会看来,一项不可克减权利如果不具有强行法性质,则原则上对此权利是可以作出保留的。 - ولم يتجاوز قرار التحكيم في هذه القضية الاعتراف بانتهاك المدَّعَى عليهم للعقد وفقاً لمبدأ " العقد شريعة المتعاقدين " ولم يخالف أيَّ قاعدة قانونية آمرة فيما يتعلق بتنظيم الشركات وإدارتها.
根据 " 条约必须遵守 " 的原则,本案的仲裁裁决只承认被告违反了合同,并未违反任何有关企业组织和运作的强行法律。 - وفي هذا الصدد، أشار أحد الكتاب عن حق إلى أنه " عندما... يخالف عمل لاحق قواعد سابقة لها طابع القاعدة الآمرة، فإن المحكمة ملزمة بأن ترفض تطبيقه، بدعوى البطلان المطلق " ().
在这方面,正如一位作者正确指出, " 当...后继行为违背具有强行法性质的以前的规范,法院必须以绝对无效为理由驳回该行为的实施。
强行法的阿拉伯文翻译,强行法阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译强行法,强行法的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
