强制执行权阿拉伯语怎么说
例句与用法
- 11- أما بخصوص الإنفاذ الموضوعي لحقوق الدائنين المضمونين فإن الدولة ما أن تعتمد توصيات الدليل حتى ينتفي أي سبب يدعو إلى وضع مبادئ انتصاف مختلفة أو غير عادية تحكم إنفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
至于有担保债权人的实质性强制执行权利,一旦一国通过了《指南》建议,便没有理由制定另一种或不常见的救济原则来管辖知识产权担保权的强制执行。 - ولا تعطي معظم هذه الأنواع من حقوق الاحتفاظ القانوني الشخص المحتفظ أي حقوق إنفاذية خاصة، بل لا يسمح بعضها للشخص المحتفظ الذي يصادر الممتلكات المحتفظ بها ويبيعها حتى بأن يطالب بأولوية في عائدات البيع في سياق الإنفاذ.
上述各类合法留置权大多没有给予留置人任何特别的强制执行权,有的甚至不允许在强制执行时扣押并出卖了留置财产的留置人在出卖所得的收益上主张优先权。 - وعلاوة على ذلك، وحيث إن التوازن النسبي المراد تحقيقه يتوقف على الشكل المعيّن لحقوق الإنفاذ للدائنين المضمونين وحقوق المانحين في كل دولة من الدول بمقتضى القانون السابق، فإن الدليل يعتمد المبدأ العام القاضي بالتطبيق الفوري (انظر التوصية 223).
此外,由于达成相对平衡取决于各个国家有担保债权人的强制执行权和设保人的权利在以往法律下的具体构成,指南采用了立即适用的一般原则(见建议223)。 - وينص القانون على إمكانية قبول أي شكوى تكون من مصلحة الجمهور، وقلب عبء الإثبات في حال انتهاك القانون، ويأمر بإنشاء سلطة خاصة تتخذ الإجراءات في حالات انتهاك مبدأ المساواة في المعاملة (وقد شرعت هذه السلطة في العمل في عام 2005).
《法令》允许为了公众利益而强制执行权利主张,反转违法案的举证责任,命令设立一个专门处理侵犯平等待遇的主管机构(该机构已于2005年开始运作)。 - وحكم أحد القضاة بأنه " على الرغم من أن المياه ' عنصر ضروري لاستمرار الحياة`، فإنه ليس للسكان ' حق واجب النفاذ` في المياه، وأن المدينة بحاجة إلى الإيرادات " .
一名法官裁定, " 尽管`水是维持生命的必要元素 ' ,但居民没有取得水的`强制执行权 ' ,而且底特律市需要有收入。 - ثانيا، مع أن هذا المقرض سيوصف بكونه مالكا، فإن ملكيته لن تكون مماثلة للملكية العادية بما أن حقوقه الإنفاذية ستُعدَّل لحماية حقوق أطراف ثالثة معيّنة ربما تكون قد حصلت على ضمانة في حق الملكية المتوقع للمشتري.
其次,即使这些出贷人被定性为所有权人,其所有权也不会是普通的所有权,因为其强制执行权将作出调整,以保护可能已经在买受人的期待权利上取得担保的第三人的权利。 - 55- وفي هذا الصدد، يلاحظ اتجاه رئيسي يتمثل في توسع دور البورصات، إذ برزت هذه البورصات كجهات تشجع الشركات المسجَّلة فيها على تنفيذ التوصيات المتعلقة بالإدارة الرشيدة من خلال قواعدها المتعلقة بهذا التسجيل واشتراطاتها المتعلقة بالصيانة، وكذلك من خلال ممارسة سلطات الإنفاذ التي خُولت إياها في بعض النظم القانونية.
这方面的一个主要趋势是,证券交易所的作用扩大,它们通过上市规则和维持要求以及行使一些辖区赋予的强制执行权力,成为相关治理建议的推动者。 - فكل دولة طرف مطالبة بموجبها بأن " تضمن (...)، في نظامها القانوني، إنصاف من يتعرض لعمل من أعمال التعذيب وتمتعه بحق قابل للتنفيذ في تعويض عادل ومناسب بما في ذلك وسائل إعادة تأهيله على أكمل وجه ممكن " .
每一缔约国须 " 在其法律体制内确保酷刑受害者得到补偿,并享有获得公平和充分赔偿的强制执行权利,其中包括尽量使其完全复原 " 。 - (ط) يجوز للدائن المضمون بحق ضماني احتيازي، سواء كان بائعا أو مؤجرا، أن ينفذ حقه، داخل إطار إجراءات الإعسار أو خارجه، بنفس الطريقة التي ينفذ بها أي دائن مضمون آخر حقوقه، وليس له أي حقوق إنفاذية أخرى تستند إلى حق الملكية.
(i) 作为出卖人或出租人的购置款有担保债权人可以在破产程序范围内或范围外强制执行其权利,方式与任何其他有担保债权人相同,并且没有其他基于产权的强制执行权利。
强制执行权的阿拉伯文翻译,强制执行权阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译强制执行权,强制执行权的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
