FrancaisРусский
登入 注册

引渡诉讼阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"引渡诉讼"的翻译和解释
例句与用法
  • غير أن اللجنة تلاحظ عدم كفاية الترتيبات المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة بين الدولة الطرف والدول الأخرى المعنية فيما يتعلق بالتحقيقات والدعاوى الجنائية وإجراءات التسليم، بما في ذلك المساعدة على الحصول على الأدلة اللازمة للدعاوى.
    然而,委员会注意到,缔约国和其他相关国家在调查、刑事和引渡诉讼方面的相互法律协助安排不足,包括协助获取诉讼所必需的证据。
  • ولا توجد آليات خاصة لتسريع إجراءات التسليم، ولكن يُطبّق المبدأ الدستوري القاضي بـإجراء " المحاكمة العادلة ضمن مهلة زمنية معقولة " ، وتقوم السلطة القضائية بمراجعته.
    虽然不存在加快引渡诉讼的具体机制,但适用 " 在合理时间内进行公平审判 " 的宪法原则,并由司法机关进行审查。
  • وإضافة إلى ذلك، يجب أن تكفل الدول الأطراف انطباق الحقوق والضمانات التي ينص عليها القانون الداخلي على أي شخص تنفّذ بحقه إجراءات تسليم فيما يتعلق بأي من الجرائم المشمولة بالاتفاقية (الفقرة 13 من المادة 16).
    此外,缔约国还必须确保,国内法规定的权利和保障适用于正就《公约》所涵犯罪提出的引渡诉讼所诉的任何人(第16条第13款)。
  • (ه) كما أن من الضروري، في إجراءات التسليم، تحديد ما إذا كان التعذيب يمارس في الدولة الطالبة، وبحث الظروف التي وردت فيها الأقوال موضع البحث وما إذا كانت الأقوال المنتزعة نتيجة التعذيب مقبولة عادة لدى محاكم الدولة الطالبة.
    引渡诉讼中还必须确定在要求国是否实行酷刑和审查所涉供述是在何种情况下取得的,通过酷刑取得的供述是否一贯被要求国法院所接受。
  • 1- تقدم الدول الأطراف لبعضها البعض أكبر قدر ممكن من المساعدة بصدد التحقيقات أو الإجراءات الجنائية أو إجراءات تسليم المجرمين التي تباشر فيما يتعلق بالجرائم المبينة في المادة ... بما في ذلك المساعدة في الحصول على الأدلة الموجودة تحت تصرفها واللازمة لتلك الإجراءات.
    缔约国在对第.条提及的任何罪行进行调查或提起刑事或引渡诉讼方面应相互提供最大程度的协助,包括提供其掌握的提起诉讼所必要的一切证据。
  • وتذكر اللجنة أن هذه المادة تتعلق في مجملها بالطابع المطلق لحظر التعذيب، وتنطوي بالتالي على واجب أية دولة طرف بأن تتحقق من أن التصريحات التي تدخل في إطار إجراء للتسليم من اختصاصها ليست تصريحات منتزعة تحت التعذيب(ﻫ). وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن تصريحات م.
    委员会回顾,该条款用词的概括性来自禁止酷刑的绝对性质,因此意味着所有缔约国都有义务核查作为它负责的引渡诉讼一部分的证词是否由酷刑逼供获得的。
  • ● أخذت كندا بمتطلبات وعمليات مبسَّطة فيما يتعلق بالأدلة من خلال استخدام " سجلات الدعوى " في إجراءات تسليم المطلوبين مقلِّصة بذلك عبء تجهيز القضايا المعنية الواقع على عاتق السلطات المسؤولة عن تسليمهم والهيئات القضائية.
    通过在引渡诉讼程序中使用 " 案件档案 " ,加拿大引入了简化的证据要求和进程,从而减轻了引渡主管机构和司法机构在处理此类案件方面的负担。
  • ٦-٤ وبالنسبة لإجراءات تسليم المجرمين المعمول بها في إسبانيا فإن صاحب البلاغ يدعي أنه حرم من حقه في محاكمة عادلة لأن إجراءات التسليم اتخذت بناءً على طلب الدولة الطالبة، أي إسبانيا، ولأنه لم يصاحب طلب التسليم سوى أمر وقائي بإلقاء القبض عليه.
    4 关于在西班牙进行的引渡诉讼,提交人声称,他被剥夺了受到公正审判的权利,因为引渡诉讼按照被请求国----西班牙的请求提起,而且在提出引渡请求时只是提出一张防范性逮捕证。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
引渡诉讼的阿拉伯文翻译,引渡诉讼阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译引渡诉讼,引渡诉讼的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。