家庭咨询阿拉伯语怎么说
例句与用法
- أما مسألة العواقب المحتملة بالنسبة للنساء اللاتي يذهبن إلى دور الإيواء فتتم معالجتها عن طريق الخدمات الاستشارية للأسرة والدعم القانوني.
寻求庇护的妇女所面临的潜在后果通过家庭咨询和法律援助得到解决。 - تشـجيع إنشـاء مكاتب الاستشارات الأسرية التي تسهم في تفادى حدوث المشكلات أو تحجيمها بالنسبة للزوجين أو بالنسبة للأبناء.
鼓励建立家庭咨询办公室,帮助防止夫妻或子女问题的出现或变得不可收拾; - 2- تشجيع إنشاء مكاتب الاستشارات الأسرية التي تسهم في تفادى حدوث المشكلات أو تحجيمها بالنسبة للزوجين أو بالنسبة للأبناء.
鼓励建立家庭咨询办公室,帮助防止夫妻或子女问题的出现或变得不可收拾; - 33- ولقد أسفرت هذه الحملات عن زيادة في التقارير، وبالتالي الإقبال أكثر على الاستفادة من خدمات المشورة المقدمة للأسرة.
这些运动已经使得报告数量有所增加,因此越来越多的人利用家庭咨询服务。 - وتستطيع السجينات السابقات أيضاً الحصول على العلاج من إدمان المخدِّرات؛ والمشورة الفردية والجماعية؛ والرعاية الصحية الأساسية؛ والإرشاد الأسري؛ والوساطة.
前囚犯还可以获得戒毒治疗、个别及小组咨询、基本保健、家庭咨询和调解。 - وأنشأت ولاية ماهاراشترا 50 مركزاً لتقديم المشورة للأسر ولجنة رصد سير عمل بيوت الأطفال.
马哈拉施特拉邦已经成立了50个家庭咨询中心和一个监督儿童之家工作情况的监督委员会。 - 62- وأعربت هولندا عن القلق إزاء انتشار العنف المنزلي ولاحظت أن الحكومة أنشأت مراكز لتقديم المشورة إلى الأسر بغية مساعدة الضحايا.
荷兰关注普遍的家庭暴力现象,并注意到政府创办家庭咨询中心来援助受害者。 - وبخصوص مسؤوليات الوالدين إزاء الأبناء، تثني اللجنة على جهود الدولة الطرف الرامية إلى تعزيز خدمات المشورة التي تقدم إلى الأسرة في حالة فك رابطة الزوجية.
至于父母双方的责任,委员会建议缔约国推动在婚姻破裂时进行家庭咨询。 - 183- ترحب اللجنة بإدخال العمل بالنظام الجديد الخاص بالإبلاغ عن حالات استغلال الأطفال وإهمالهم، وبإنشاء دائرة إرشاد الأسرة وتقديم المشورة لها.
委员会欢迎推行有关报告儿童遭受凌辱和忽视案情的新制度和建立家庭咨询和指导部。 - كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز توفير خدمات المشورة الأسرية التي تراعي مشاعر الطفل للإكوادوريين العاملين بالخارج وأطفالهم.
委员会并鼓励缔约国加强为海外厄瓜多尔工人及其子女提供照顾儿童特点的家庭咨询服务。
家庭咨询的阿拉伯文翻译,家庭咨询阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译家庭咨询,家庭咨询的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
