威胁、挑战和改革问题高级别小组阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ومن المهم أن يستمر عمل الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير بنفس الروح.
重要的是,威胁、挑战和改革问题高级别小组将本着这种精神继续开展工作。 - النظر في الاقتراحات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وفي تقرير الأمين العام
对威胁、挑战和改革问题高级别小组报告和秘书长报告所载建议的审议 - 63- وعلاوة على ذلك، لعلّ اللجنة تولي اهتماما خاصا لتوصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
此外,委员会不妨特别考虑一下威胁、挑战和改革问题高级别小组的建议。 - ونتطلع إلى تلقِّي التقرير الخاص بالفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي عيّنه الأمين العام في العام الماضي.
我们期待秘书长去年任命的威胁、挑战和改革问题高级别小组提出报告。 - ترحب بقيام الأمين العام بإنشاء الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، وتحيط علما بصلاحيات هذا الفريق()؛
5. 欢迎秘书长设立威胁、挑战和改革问题高级别小组,并注意到其职权范围; - وبالتالي، نرحب بإنشاء الفريق رفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وننتظر استنتاجاته بتوق.
因此,我们欢迎建立威胁、挑战和改革问题高级别小组,我们殷切期待着该小组的结论。 - لذلك فإن من المناسب أن تجري في عام 2005 مناقشة تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
因此,在2005年讨论威胁、挑战和改革问题高级别小组的报告是合适的。 - فهذه المادة، حسب البعض، تأتي في سياق الإصلاحات التي اقترحها فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
一些代表团认为本条与威胁、挑战和改革问题高级别小组所提议的改革一致。 - ويؤيد الاتحاد الأوروبي أيضا التوصيات الواردة في تقرير فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى والمعني بالتهديدات والتحديات والتغييرات.
欧洲联盟还支持联合国威胁、挑战和改革问题高级别小组报告中所提出的建议。 - وفي البداية، أود أن أشير إلى الاستنتاجات التي استخلصها الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي عينه الأمين العام.
首先,我要回顾秘书长威胁、挑战和改革问题高级别小组所得出的结论。
威胁、挑战和改革问题高级别小组的阿拉伯文翻译,威胁、挑战和改革问题高级别小组阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译威胁、挑战和改革问题高级别小组,威胁、挑战和改革问题高级别小组的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
