姻亲阿拉伯语怎么说
例句与用法
- 85- ويشمل العنف المنزلي العنف البدني والجنسي ويمكن أن يرتكبه زوج المرأة أو أفراد أسرة الزوج أو غيرهم من أفراد الأسرة.
家庭暴力包括身体和性暴力,可能是妻子的配偶、姻亲或其他家庭成员实施的。 - غالباً ما يؤدي ارتفاع تكاليف طقوس الزواج التقليدية إلى حدوث سوء تفاهم وضغائن بين الزوجين والأصهار.
(b) 昂贵的传统结婚仪式:昂贵的传统结婚仪式往往导致姻亲和配偶之间的误解和厌恶。 - ولا تزال المرأة تتعرض لضغوط اجتماعية من المجتمع المحلي ومن الحموين، وتؤدي هذه الضغوط أحياناً إلى اعتداءات جسدية وعاطفية قد تؤدي إلى الطلاق.
女性仍在受来自社会和姻亲的压力,有时身体和精神会遭受虐待进而导致离婚。 - (ن) بعد الزواج، تواجه المرأة ضغوطا شديدة من أصهارها بألا تبدي مطلقا أي اعتراض أو غضب تحت أي ظرف من الظروف؛
(n) 妇女在婚后面临来自姻亲的巨大压力,在任何情况下决不能表示反对或愤怒; - وعلاوة على ذلك، فإنَّ المرشحين للانتخابات وأزواجهم وأقاربهم وأصهارهم حتى الدرجة الثانية من القرابة لا يمكن أن يكونوا من أعضاء المكاتب الانتخابية.
此外,竞选候选人、其配偶、亲属、第二代亲属的姻亲不能作为竞选委员会的成员。 - ومن الناحية القانونية، قال إن الزواج الموثق بين شخصين بينهما قرابة العصب وصلة النسب الذي تسمح به الأعراف المحلية يعترف به القانون.
从法律上讲,在当地风俗允许的血缘和姻亲关系范围内缔结的婚约可以得到法律的承认。 - المرأة المتزوجة أو المترمّلة (التي لم تعد إلى دار أبويها) تستطيع بصفة عامة أن تحصل على أرض ما من خلال زوجها أو نسب مرتبط بهذا الزوج.
已婚妇女或寡妇(未回到自己父母家中)一般通过其丈夫或丈夫的姻亲获得土地。 - وعندما تطلب المرأة المساعدة فعلا، فإنها تطلب ذلك في معظم الأحيان من أفراد أسرتها (82 في المائة) ومن أصهارها (27 في المائة).
当妇女真的寻求帮助时,最常见的是向自己的家庭成员(82%)和姻亲(27%)求助。 - ويجوز للمحكمة أن تعفي من العقوبة أقارب الجاني وأصهاره إلى الدرجة الرابعة إذا لم يكونوا معاقبين بنص آخر في القانون.
法庭可免除对犯罪人亲属和四代以内联姻亲属的处罚,除非依照《刑法》另一条款他们可受处罚。 - وقواعد الحظر، التي تنظم العلاقة بين الأقارب بحكم الزواج مثل تحاشي الاقتراب البدني الوثيق منهم، لم تعد موضع مراعاة حازمة كما كان الأمر في الماضي.
对姻亲之间进行约束的禁忌,如在身体上不能亲近等,都不像以往那样能够予以遵守。
姻亲的阿拉伯文翻译,姻亲阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译姻亲,姻亲的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
