女性为户主的家庭阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وشجع المنهاج أيضاً على وضع سياسات محددة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والزراعية والمجالات ذات الصلة تدعم الأسر المعيشية التي ترأسها إناث.
《行动纲要》还鼓励执行具体的经济、社会、农业和有关政策以支持女性为户主的家庭。 - وأدى ارتفاع معدل ترمل النساء أيضا إلى زيادة في عدد الأسر المعيشية التي تعيلها الإناث، مما يعرض الأسرة إلى الضعف وقد يتسبب في مشاكل نفسية وصحية شتى.
寡妇多也导致女性为户主的家庭增多,造成脆弱性,可能引起各种身心疾病。 - 9- وأفادت اليونيسيف بأن نسبة الأسر المعيشية التي تعولها نساء في سانت كيتس ونيفيس بلغت 45 في المائة في عام 2007(18).
17 9. 儿童基金会报告,圣基茨和尼维斯以女性为户主的家庭比例在2007年为45%。 - وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لأن الأسر المعيشية التي تعيلها نساء ممثلة بصورة غير متناسبة في فئة الأسر التي تعاني من الفقر المزمن والتي تنزلق نحو الفقر.
委员会还关切女性为户主的家庭在长期贫困和日益贫困的家庭中所占比例过高。 - وهم المعوقون والمسنون والأسر المعيشية التي ترأسها إناث واللاجئون والمشردون.
该制度照顾及到社会中比较易于受到伤害群体的需要-残疾人、老年人、以女性为户主的家庭、以及难民和流离失所者。 - الذين يبلغ عددهم 13 مليونا فقدوا أحد والديهم أو كليهما بسبب الإيدز - على عاتق الأسر المعيشية التي تعيلها إناث.
照顾因艾滋病而失去父母一方或双方的1 300万孤儿的责任通常落到以女性为户主的家庭身上。 - ولتدفق التحويلات أهمية خاصة في تخفيض حدة الفقر، ولا سيما بالنسبة للأسر المعيشية التي ترأسها امرأة وبالنسبة للمسنين الذين يتلقون هذا الشكل من أشكال المساعدة.
汇款流对减贫特别重要,对得到这种支持形式的以女性为户主的家庭和老年人尤为如此。 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تأنيث الفقر في بعض الفئات النسائية، وبخاصة انتشار الفقر بين الأسر المعيشية التي تعولها امرأة.
委员会对于某些妇女群体中贫穷妇女人数日增,尤其是以女性为户主的家庭普遍贫困现象表示关切。 - وتدعو الدولة الطرف إلى إيلاء اهتمام خاص بالنساء المسؤولات عن الأسر وتقديم الدعم لهن، ضمن جميع جهودها للقضاء على الفقر.
委员会还呼吁缔约国在消除贫穷的一切工作中,特别关注女性为户主的家庭,并有针对性地帮助她们。 - وهذا التباين لم يفض فقط إلى انخفاض الإنتاجية الزراعية للمرأة مقابل الرجل ولكن أدى إلى مزيد من فقر الأسر المعيشية التي ترأسها نساء(7).
这一差距不仅导致妇女的农业劳动生产率低于男子,而且造成以女性为户主的家庭更为贫困。 7
女性为户主的家庭的阿拉伯文翻译,女性为户主的家庭阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译女性为户主的家庭,女性为户主的家庭的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
