外交途径阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ونطالب الأطراف بأن تسوي خلافاتها سلميا عن طريق الحوار والطرق السلمية.
我们呼吁双方通过对话和外交途径和平地解决它们之间的分歧。 - وتوضّح المعاهدة النموذجية أيضا أنه ينبغي تقديم طلبات الاسترداد والإعادة عن طريق القنوات الدبلوماسية.
示范条约还规定应当通过外交途径提出送回与归还请求。 - وتواصل اليابان العمل في اتجاه حل سلمي ودبلوماسي للمسألة بالتنسيق مع المجتمع الدولي.
日本将继续与国际社会合作通过外交途径和平解决这一问题。 - وقال إن عملية التسليم تبدأ بطلب رسمي يقُدّم عبر القنوات الدبلوماسية أو إلى النائب العام.
通过外交途径或向总检察长提交正式申请启动引渡程序。 - ويمكن أن يتم ذلك عبر القنوات الدبلوماسية، حتى إذا كانت المسألة منظورة أمام المحاكم().
可通过外交途径予以确认,即使此事正在法院审理也无妨。 - وفي حالة عدم إمكان تسوية النزاع بالطريقة المذكورة، يتم البحث عن حل من خلال القنوات الدبلوماسية ذات الصلة.
如果不能解决,应寻求通过相关外交途径解决争端。 - وستعمل اليابان بالتنسيق مع المجتمع الدولي لتحقيق حل سلمي ودبلوماسي لهذه المسألة.
日本将与国际社会协同努力,以便用和平与外交途径解决这一问题。 - وقد أبلغت حكومةُ سيراليون بعثةَ التقييم أنها تعتزم حل هذه القضية عبر القنوات الدبلوماسية.
塞拉利昂政府告知评估团,它打算通过外交途径解决这一问题。 - ستواصل الفلبين الترويج لانضمام جميع الدول إلى المعاهدة من خلال القنوات الدبلوماسية الثنائية والمتعددة الأطراف.
菲律宾将继续通过双边和多边外交途径促进《条约》普遍化。 - يحيل قلم المحكمة العليا الرسائل إلى وزارة الخارجية التي تقوم بدورها بتحويلها عن طريق القنوات الدبلوماسية.
最高法院登记处将公文传递外交部,然后通过外交途径发送。
外交途径的阿拉伯文翻译,外交途径阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译外交途径,外交途径的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
