FrancaisРусский
登入 注册

国际商品协定阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"国际商品协定"的翻译和解释
例句与用法
  • وإذا حدث أن بُعث نهج الاتفاقات السلعية الدولية من جديد، فإن هدف تثبيت الأسعار في الأجل القصير ينبغي أن يكون منفصلاً بشكل واضح عن هدف رفع الأسعار، على أن يكون نطاق الأسعار المتفق عليه مرتبطا بالسوق.
    如果重新使用国际商品协定的对策,应明确地将短期价格稳定目标与提高价格目标分开,而议定的价格范围将需与市场相联系。
  • بينما لم يمثل التمويل التعويضي الذي أتيح، لا سيما خلال الثمانينات، سوى نسبة صغيرة من النقص في حصائل الصادرات الذي شهدته البلدان المعتمدة على السلع الأساسية.
    令人遗憾的是,对许多过去使用缓冲存货的国际商品协定而言,尤其在1980年代期间,补充性贷款的提供仅占商品依赖国所经历的出口下降的一小部分。
  • 32- وقد أُدخل نظام تثبيت حصائل الصادرات في إطار اتفاق لومي الأول (1975-1979) ليعمل كجزء من سياسة دولية شاملة للسلع الأساسية، بالاستناد أساساً إلى حُسن سير اتفاقات السلع الأساسية الدولية.
    稳定出口收入方案在《第一项洛美协定》(1975-1979)之下实行,是全面的国际初级商品政策的一部分,主要基于国际商品协定的良好运作。
  • (ح) يلزم اتخاذ مبادرات تهدف إلى التصدي للآثار السلبية الناشئة عن عدم استقرار أسعار السلع الأساسية وحصائل الصادرات من هذه السلع وذلك بوسائل منها النظر، عند الاقتضاء، في وضع مخططات لإدارة العرض في سياق الاتفاقات الدولية بشأن السلع الأساسية.
    需要出台一些举措,其目标为应对商品价格和商品出口收入不稳定的负面效果;这些举措包括结合国际商品协定酌情审议供应管理计划。
  • إذ كانت الفكرة الأصلية تتمثل في إنشاء صندوق ذي رأس مال ذاتي كبير يكون قادراً على اقتراض أموال إضافية إذا لزم الأمر وتوفير مصدر تمويل مضمون لعمليات التخزين اللازمة للاتفاقات السلعية الدولية القائمة أو الجديدة.
    原来的设想是建立一个有其自己大量资本的基金,它能在必要的时候借贷另外的资金,并为现有和新的国际商品协定的存货交易提供有保证的资金来源。
  • وكان هذا تحولاً جذرياً ليس فقط عن اتفاقات الكاكاو السابقة وإنما أيضاً عن جميع اتفاقات السلع الأساسية الدولية الأخرى، لأن أياً من هذه الاتفاقات لم يميز بين تقلبات الأسعار في الأجل القصير ودورات الأسعار المتعددة السنوات.
    这不仅彻底背离在此之前的《可可协定》,而且还彻底背离所有其他国际商品协定,原因在于后面提及的协定均未区别短期价格波动和多年价格周期。
  • (ﻫ) طلب إجراء المزيد من الدراسات بشأن دور التعاون الدولي في مكافحة الآثار السلبية للمضاربات غير التجارية على أسعار السلع الزراعية الأولية، وخاصةً الدور الذي يمكن أن يؤديه إنشاء احتياطي افتراضي عالمي وبإبرام اتفاقات دولية متعلقة بالسلع الأساسية؛
    请求进一步研究国际合作在消除非商业性投机活动对初级农品价格的负面影响中的作用,特别是对虚拟全球储备和各项国际商品协定的潜在作用;
  • وكان الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (اتفاق " الغات " ) يتناول آنذاك قواعد التجارة في حين أن لجانا مختلفة تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي كانت مسؤولة عن الاتفاقات الدولية المتعلقة بالسلع الأساسية بالاشتراك مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    当时,处理贸易规则的是关税和贸易总协定,而经济及社会理事会(经社理事会)的各个委员会与粮食和农业组织共同负责国际商品协定事务。
  • وليس بمقدور الأمانة أن تساعد في تحقيق نتائج ملموسة في مجالي التعاون التقني وبناء توافقات للآراء، مثل تلك المتصلة بالاتفاقات السلعية الدولية ونظام الأفضليات المعمم والمفهوم الابتكاري المتعلقة بحيز السياسات، إلا على أساس عمل الأمانة في مجال التحليل والبحث.
    只有在分析和研究工作的基础上,秘书处才能够协助在技术合作和建立共识领域取得具体成果,如国际商品协定、普遍优惠制度和政策空间的创新概念。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
国际商品协定的阿拉伯文翻译,国际商品协定阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译国际商品协定,国际商品协定的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。