国际制裁阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وثالثا، ينبغي إيﻻء اﻻنتباه الواجب لﻵثار السلبية اﻹنسانية للجزاءات الدولية على أضعف الفئات من سكان الدولة المستهدفة.
第三,应当充分注意国际制裁对目标国人口中的最脆弱群组的人道主义方面的不利影响。 - وأعلن أيضا عن ضرورة اتهام بارونات الحرب بارتكاب جرائم مخلة بالإنسانية، وفرض جزاءات دولية على من يعيق منهم عملية السلام.
他还宣布,应该控告军阀犯下危害人类罪,对于阻碍和平进程者应该实行国际制裁。 - فبموجب قانون الجزاءات لعام 1977، يجوز للحكومة تنفيذ الجزاءات الدولية عن طريق مرسوم وطني.
根据《制裁法》(1977年Sanctiewet),政府可以国家法令为手段执行国际制裁。 - ويُجرى في الوقت الحالي استعراض يرمي إلى تعزيز الإطار التشريعي لتنفيذ هذه الجزاءات الدولية وتوقيعها على أساس كل حالة على حدة.
目前正在进行审查,以期逐步加强根据个案情况执行和管理国际制裁的立法框架。 - وبدلاًَ من ذلك، أُخضِع الشعب الفلسطيني، ولا السلطة الفلسطينية، لشكل من أشكال العقوبات الدولية لعلّه الأشد قسوة في التاريخ الحديث.
巴勒斯坦人民而不是巴勒斯坦权力机构一直遭受近代史上可能是最严厉的国际制裁。 - تتولى وحدة الإنتربول في إدارة التحقيقات الجنائية التابعة لقوات الشرطة النيجيرية مسؤولية تعهد قائمة موحدة بأسماء الأفراد الصادرة بحقهم جزاءات على الصعيد الدولي.
尼日利亚警察部队刑事调查司所属国际刑警股负责维持受国际制裁者综合名单。 - ولا يستطيع الفريق أن يفهم كيف لإنسان خاضع لعقوبات دولية أن يقوم بمهام رسمية مثل السفير المتجول أو السفير المفوض.
小组不理解作为国际制裁对象者如何能履行诸如无任所大使或全权大使之类的官方职能。 - (1) يُعاقب بالغرامة أو بالسجن لمدة قد تصل إلى خمس سنوات على انتهاك أي تدبير داخلي لازم لإنفاذ جزاء دولي.
(1) 对违反实施国际制裁所必需的国内措施的行为可处以罚金或判处最多5年的监禁。 - اﻷول لﻷفراد والثاني للدول - على جعل المجرمين من اﻷفراد بمعزل عن العقوبة الدولية.
实际上,两种责任制度--一种针对个人责任,另一种针对国家责任--可有助于个别罪犯免受国际制裁。 - 106- وتلقت اللجنة معلومات من الأمانة العامة عن مستوى المشاكل التي تواجه العراق بعد عقود من الحروب والجزاءات الدولية.
秘书处向委员会提交说明,介绍了伊拉克在数十年的战争和国际制裁之后所面临问题的艰巨性。
国际制裁的阿拉伯文翻译,国际制裁阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译国际制裁,国际制裁的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
